Найти тему
Alexander Mikhalenko

Этимология слов бандит, банда

Сколько существуют бандиты на земле, столько, казалось бы, должно существовать и слово бандит. То же самое касается формирований, в которые они объединяются – банды. Тем не менее это не так. Считается, что слова стали приобретать нынешние значения только в XVII веке. Более того, они имеют совсем разную этимологию.

В XVII веке бандитизм был очень распространён в Италии, где членов преступной группы стали обозначать словом bandito. Изначально слово имело значение «изгнанный, ссыльный», так как происходит оно от глагола bandire «ссылать». Корень слова древний, его можно встретить в английском banish «изгонять» или немецком Bann «изгнание, опала». Однако слово «бандит» в этих языках (bandit, Bandit) появилось тоже из итальянского. В русском языке слово появилось из немецкого или напрямую из итальянского. Есть предположение, что посредником могло быть также польское bandyta.

Слово банда в свою очередь несколько иного происхождения, хотя его схожесть со словом бандит многих сбивает с толку. Этимологи предлагают связь с итальянским banda «отряд», которое восходит к франкскому binda «связывать»; родственно английскому bind и немецкому binden в значении «связывать», английскому band и немецкому Band в значениях «лента; труппа, музыкальная группа».

В этимологии часто встречается «слова-возвращенцы», то есть такие слова, которые из одного языка попадают в другой, но затем возвращаются в несколько изменённом виде. Так произошло и с итальянским banda, которое вернулось в германский немецкий (Bande) в новом значении. Из немецкого слово было заимствовано в русский. Так Италия подарила нам не только множество кулинарных понятий и музыкальных терминов, но и часть своей криминальной истории, запечатлённую в словах бандит и банда.