Когда люди узнают, что я интересуюсь португальским языком (еще и его бразильским вариантом), первым делом спрашивают почему?
Ну, английский - понятное дело. Все учат.
Французский - тоже более-менее ясно, язык любви, увидеть Париж и умереть.
Даже китайский не удивляет.
Но португальский-то зачем?
А история простая. Помните (если не помните, значит вы меня гораздо моложе), когда-то на тв появились в огромном количестве бразильские сериалы? Я два-три посмотрела, даже до сих пор помню о чем они. Темпераментную португальскую речь персонажей было слышно в паузах между русскими фразами. Например, там часто выгоняли несимпатичных собеседников, повторяя несколько раз Sai daqui! или просто Sai!
Это было моей первой фразой на португальском. Но учить его я и не помышляла. Учила в школе и вузе английский, немного освоила шведский. А тут листала ленту со всякой всячиной и наткнулась на статью о том, как изменились лет за двадцать актеры "Секрета тропиканки", в бразильской версии "Женщины из песка"/"Mulheres de areia".
Взяла, да и посмотрела сериал снова, нечаянно запомнив еще несколько фраз, ведь бразильцы достаточно четко произносят свои слова.
Подумала, а может попробовать? Может познакомиться с языком?
Так и вышло. Начала учить в феврале, то есть примерно четыре месяца назад.
Что это за штука такая - португальский язык?
Португальский относится к романским языкам, так же как испанский, французский, итальянский и еще несколько.
Как видно на этом изображении, большинство носителей португальского языка живут в Бразилии. Википедия сообщает, что это больше 80%. Поэтому именно бразильский вариант португальского учит больше народа. В Duolingo, например, именно он.
https://invite.duolingo.com/BDHTZTB5CWWKSNMMPALA47UWUA
В приложении можно познакомиться с удивительными фразами:
E daí? - И что из этого? (Чего пристали?!)
Minha irmã é velha mas eu sou jovem. - Моя сестра старая, но я молодая.
Desde quando você come peixe? - C каких пор ты ешь рыбу?
A borboleta lê um jornal. - Бабочка читает газету.
Правда, чтобы учить португальский в этом приложении, надо знать английский;с русского языка доступны английский, немецкий, французский и испанский (это сейчас, со временем могут добавиться другие).
Вот я и решила, чтоб не было скучно одной, я буду и сама учить, и материалами делиться уже на русском языке.
Ссылки, которые здесь появятся, будут чаще вести на бразильские аутентичные материалы. Даже если вы начали учить португальский совсем недавно, отмечайте знакомые слова, радуйтесь, когда поняли несколько слов или фраз.
У меня две регулярные рубрики:
- Дуолинго урок за уроком. Это русификация англоязычного курса с моими объяснениями, карточками для запоминания слов, иллюстрациями к правилам, идеями упражнений, ссылками на видео.
Первый урок здесь, дальше можно двигаться по ссылкам внутри уроков. Если вы обнаружите, что в вашем приложении есть слова, которых нет в моем уроке, можете оставить комментарий, я увижу и дополню. Дуолинго все время дополняется и обновляется. - Как говорят в Бразилии. Это распространенные фразы с примерами, объяснениями, дополнениями и, конечно, картинками и ссылками на видео. Первая из публикаций рассказывает о фразе Sinto muito.
Кроме таких учебных материалов, я публикую всякую всячину про португальский и культуру Бразилии.
Иногда я говорю о вещах серьезных, например, о плачевном состоянии железных дорог в Бразилии или об ужасных условиях, в которых жили и работали дети-продавцы газет. А иногда мы вместе можем подурачиться, посмотреть мультики или попробовать себя в бразильской кухне.
Итак, я учу португальский - кто со мной?