Так сложилось, что в немецком языке “sie” означает “она”, “они” и “Вы”. Но не все так плохо, в большинстве случаев в контексте эти местоимения можно отличить друг от друга.
Если “sie” имеет значение “она”, то к глаголу добавляется -t так же, как к “er” и “es”. В значениях “они” и “Вы” (Вы - уважительная форма) глагол не меняется, т.е. оканчивается на -en. “Sie” в значении “Вы” всегда пишется с большой буквы. Вроде бы все понятно. Ан нет! Есть случаи, когда не возможно различать эти местоимения. Далеко за примером ходить не надо. Один очень внимательный читатель заметил в моей статье с немецкими шутками такой анекдот:
“Ich arbeite jeden Tag mit Tieren”
“Ach wie schön! Sie haben bestimmt ein großes Herz!”
“Ich bit Metzger”
“Sie” стоит в предложении на первом месте, из-за этого не совсем понятно, кто имеет большое сердце, мясник или животные. Такие случаи могут встречаться, так что будьте на чеку!
Если Вам было интересно, ставьте 👍 и подписывайтесь)
Читайте также:
Если ты не знаешь эти 25 глаголов, то ты не знаешь немецкий язык
Какое прошедшее время выбрать: Präteritum (простое) или Partizip Perfekt (составное)?
Как запомнить род слова в немецком языке. Издевательские и не очень методы