Найти в Дзене
Байки переводчика

Как спросить по-английски? Часть 1

Практическое занятие. Учимся задавать вопросы.

What are they talking about? Фото авторское.
What are they talking about? Фото авторское.

Всем привет, сегодня обойдемся без баек, но зато узнаем кое-что полезное. Я уже несколько лет занимаюсь репетиторством, и давно обратил внимание на то, что многие студенты не умеют задавать вопросы. А без вопросов диалог не получается. Если вы тоже не очень сильны в этом деле, давайте разберемся вместе.

Среди моих учеников почти нет школьников – я не готовлю к экзаменам. А вот поднатаскать в живом общении – это всегда пожалуйста. Главное – минимум скучной грамматики. Чтобы разговаривать, правила знать необязательно. Итак, поехали!

Чтобы правильно построить вопрос по-английски, нужно знать всего одну вещь. Всего одну! И называется она вспомогательным глаголом. Мы, русские, без него легко обходимся, а вот бедным англичанам требуется вспоможение.

Я всегда говорю своим студентам: "Если не можете задать вопрос, дайте ответ". И тогда вспомогательный глагол проявится, и все станет понятно. Еще более упростим задачу: во временах перфектной группы, а также в Continuous он присутствует и в ответе, и в отрицании, а значит, и в вопросе. Тут вообще думать не надо, все просто:

I have done such a crazy thing. – What have you done? Have you done that?

We are talking about you. – What are you talking about? Are you talking about me?

Вспомогательный глагол, выделенный полужирным, в вопросе идет либо в самое начало фразы, либо занимает место сразу после вопросительного слова. Бывают исключения, но сейчас речь не о них.

Другое дело – времена Simple или Indefinite, как их еще называют. Если основной глагол – to be, то ничего трудного:

She is here. – Is she here? Where is she?

I'm happy. – Are you?

Как видите, здесь вспомогательного глагола вообще нет, и вопрос образуется элементарно просто.

Но с остальными глаголами это не работает. Значит, пора вспомнить про вспомогательный глагол to do. Здесь нам нужен именно он. Ставьте его в начало фразы или сразу после вопросительного слова, и больше ничего не нужно делать.

I go postal. – Do you go postal? Why do you go postal?

Вот он где проявился, вспомогательный глагол do. В утвердительной фразе он отсутствует, но в вопросе (а также в отрицании) должен быть.

Пара нюансов: если смысловой глагол тоже to do, в вопросе будут два одинаковых глагола, пусть вас это не смущает, это нормально. И еще: не забываем, что в третьем лице единственного числа настоящего времени он приобретает форму does.

"What Does This Button Do?" – спрашивает книга Брюса Дикинсона, фронтмена группы Iron Maiden. Спросим иначе: Does this button do anything? – Yeah, it does something.

В вопросах он имеется, а в ответе его нет. Все просто.

Разумеется, это далеко не все. Тема вопросов до конца не раскрыта. Существуют еще модальные глаголы, да и вспомогательными бывают не только эти три. Но о них в другой раз.

Подписывайтесь на канал, ставьте лайки, задавайте вопросы.