Найти в Дзене
ЗНАЙ

За что Отто фон Бисмарк так ценил русское слово «ничего»?

Оглавление

Отто фон Бисмарк в представлении не нуждается. Но на всякий случай напомним, что это именно его называли «Железным канцлером» - уже в то время, когда он был жив и пребывал на этом посту. И именно ему принадлежит крылатое выражение: «Русские долго запрягают, да быстро едут!». Кстати, метких афоризмов насчёт России и русских у него было очень много, так как он был человеком недюжинного ума и хорошо знал нашу страну. На заре своей политической карьеры он несколько лет служил в Санкт-Петербурге. Тогда он хорошо изучил русский язык, в достаточной мере владел им, и, самое главное, каким-то образом смог уяснить особенности мышления русского народа.

Памятник Бисмарку в Нордене. Автор: Vitold Muratov - собственная работа, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=15563318
Памятник Бисмарку в Нордене. Автор: Vitold Muratov - собственная работа, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=15563318

Русский & Немецкий

Отто фон Бисмарк нередко использовал русские фразы и слова не только на дипломатической службе, но и когда решал вопросы внутренней политики Германии. Так, нередко резолюции под тем или иным документом Второго рейха он подписывал на русском. Только представьте такую картину: документ, решающий какой-то важный вопрос Германской империи, составленный на чистом немецком, вдруг подписывается русскими буквами: «Невозможно» или «Осторожно». А все потому, что «Железный канцлер» тонко чувствовал, что в этих русских словах заключено громадное значение и на своём родном языке он не может передать тот же смысл!

Торжественная церемония провозглашения Вильгельма I германским императором в Версале. В центре (в белом мундире) изображен О. фон Бисмарк. Автор: Антон фон Вернер - Museen Nord / Bismarck Museum: Picture, Общественное достояние, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=2481294
Торжественная церемония провозглашения Вильгельма I германским императором в Версале. В центре (в белом мундире) изображен О. фон Бисмарк. Автор: Антон фон Вернер - Museen Nord / Bismarck Museum: Picture, Общественное достояние, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=2481294

Излюбленное «ничего-о-о…»

Однако больше всего он любил наше «ничего». И с ним у Бисмарка было связано много любопытных историй. Так, рассказывают такой случай: находясь в России Бисмарк как-то зимой нанял ямщика. Но когда тот тронулся с места, немец забеспокоился, что дорога неровная, лошади идут не шибко, а потому он опоздает на встречу. На что ямщик ему ответил: «Ничегоооо!» и так погнал лошадей, что будущий канцлер чуть не вывалился с повозки. Пассажир высказал вслух опасения о собственной безопасности, на что получил от ямщика такой же лаконичный ответ, как и раньше: «Ничего!». В итоге Бисмарк все же вывалился из саней при резком торможении и сильно ушиб голову. Когда он в сердцах чуть не огрел ямщика тростью, тот зачерпнул руками снег, вытер с пораненного лица немца кровь и с утешением снова произнес: «Ничего… ничего-о...». Тогда-то, видимо, Бисмарк и уловил все нюансы этого потрясающего русского слова, которое в буквальном смысле не обозначает ничего, зато в переносном может отобразить сотни различных оттенков и смыслов.

Бисмарк с супругой. Автор: неизвестен - Photo: Richard Carstensen. Bismarck anekdotisches.Muenchen:Bechtle Verlag. 1981. ISBN 3-7628-0406-0, Общественное достояние, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=11708075
Бисмарк с супругой. Автор: неизвестен - Photo: Richard Carstensen. Bismarck anekdotisches.Muenchen:Bechtle Verlag. 1981. ISBN 3-7628-0406-0, Общественное достояние, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=11708075

«Железный канцлер» и Россия

Достоверно известно, что Бисмарк позднее велел сделать себе деревянный перстень из этой самой трости, на котором было высечено слово «ничего». И когда у него случались сложные рабочие моменты или жизненные неурядицы, он всегда вертел на пальце этот перестань и приговаривал по-русски: «Ничего.. ничего..». А когда Бисмарка обвиняли в мягкотелости, которую он проявлял в своих действиях по отношению к нашей стране, он всегда парировал: «В Германии только я один говорю «ничего!», а в России – весь народ».

Это один из немногих зарубежных политиков, который смог понять всю силу русского языка и русского народа.

Понравилась статья? Поставьте, пожалуйста, ваш лайк и подпишитесь на канал, чтобы не пропустить еще больше интересного в будущем. Заранее спасибо!