Технологии окружают нас повсюду, последние века прогресса человечества это, без сомнения века технического прогресса. Совершенно естественно, что многое фразы из мира техники стали устойчивыми выражениями.
Например, в русском есть идиомы: шарики за ролики заехали, слететь с катушек, сбросить напряжение.
Давайте изучим несколько интересных английских идиом из области техники и разных устройств:
1. bells and whistles – прибамбасы, навороты, букв. «бубенцы и свистки». Возможно, на базе исходного английского выражения в интернете появилось его грубоватое соответствие «свистелки и перделки».
My car cost a lot of money but it has all the bells and whistles as well! – Моя машина стоит много денег, но там есть все примочки!
2. To blow a fuse – взорваться, вспылить, выйти из себя. Буквально – «перегорел предохранитель».
I simply asked her if she wanted a cake and she blew a fuse! – Я только спросил у нее, не хочет ли она пирога, а ее сразу переклинило!
3. Cog in the machine – винтик в механизме. Буквально «шестеренка в механизме»
Следует отметить, что это выражение может использоваться не только в отрицательном значении: «маленький человек, исполнитель, тот, кто ничего не решает», но и в положительном, «тот, без которого механизм не заработает»:
You are a very important cog in the machine here. – Ты у нас весьма важный человек.
4. To be in tune with somebody - гармонировать, ладить, находиться в согласии с кем-либо.
We seem to be completely in tune with each other! – Мы идеально подходим друг другу!
5. To make something\somebody tick – что кем-либо движет, чем кто-либо живет
- How are things going with your new boyfriend? – Как у тебя дела с новым парнем?
- He really makes me tick. He always knows what to say and how to say it. – Он побуждает меня к жизни. Он всегда знает, что сказать и как это сказать.
Давайте потренируемся) Как вы скажете по-английски? (ответы ниже, сразу не подглядывайте).
1. Мы с женой на одной волне.
2. Мне жаль сознавать, что я лишь винтик в механизме.
3. Тебе нужны всякие прибамбасы на сайте.
4. Я не знаю, чем он живет.
5. Когда я начал говорить, он вышел из себя.
1. My wife and I are in tune with each other.
2. I am sorry to realize that I am a cog in the machine.
3. You need all sorts of bells and whistles on your site.
4. I don’t know what makes him tick.
5. When I started to speak, he blew a fuse.
- Подписывайтесь на канал
- ставьте лайки
- изучайте английский вместе с нами
- Пишите в комментариях, какие еще уроки вы хотели бы увидеть на канале.