Когда мы переезжали в Аргентину, только ленивый не спросил - а как же Степа, как же школа?
Мы переехали в Аргентину в середине декабря (в южном полушарии - лето). Так как времена года у России и Аргентины совпадают с точностью до наоборот, то в марте (в южном полушарии - первый месяц осени, как наш сентябрь) Степа пошёл в школу.
Первые пару недель переезда сын с удовольствием пропадал вместе с Хосе по его делам. А потом ребёнок перегрузился и, по своему обыкновению, ушёл в себя. Целыми днями он торчал в своей комнате в обнимку с планшетом. Смотреть телевизор на испанском, общаться с дочерьми Хосе и вообще с кем-либо, кроме меня и Хосе, отказывался.
Язык он освоил до школы в крайне ограниченном объёме - несколько уроков из хорошего учебника Перлина, пара видеоуроков Петрова и практика, что дал Хосе - алфавит, счет, основные глаголы, как представиться и тп.
Вот с таким багажом через два с половиной месяца после переезда, Степа отправился в местный пятый класс (по-нашему - четвёртый), при этом ещё и перескочив в обучении на полгода из-за разницы времён года.
В школе к новому русскому мальчику отнеслись очень дружелюбно. Здесь, конечно, заслуга Хосе – он раньше работал в школе и был любимым учителем.
Аргентинские школьники оказались очень любопытными до всего нового и интересного, а тут – русский, с другой стороны планеты, да в год мундиаля в России (в Аргентине особое отношение к футболу). В результате Степа быстро стал местной знаменитостью. Все это, вместе с общей неформальной обстановкой в аргентинской школе, способствовало хорошей акклиматизации ребенка...
В столице (Хосе говорит, что в провинции строже) отношения между учеником и учителем менее формальны, ребята обнимаются с учителями, очень тепло и дружески общаются, учитель знает всё про своих учеников и принимает живейшее участие в их жизни. Скоро голубоглазый здоровяк Русо стал любимчиком и основной учительницы (вроде нашей классной руководительницы) и остальных.
Особенно теплые отношения сложились у него с преподавательницей по театру. Театр его захватил! Он с удовольствием декламировал речи, и эти занятия способствовали быстрому усвоению языка.
В итоге, первую свою четверть Степа закончил с 7,8, 9, 10 (местные 4 и 5). Третью, четвертую – 8,9,10... Итоговый экзамен по испанскому языку он написал на 8 (то ли 5- то ли 4+, так и не поняла). Лучше, чем многие местные. Учительница вызвала его к доске и устроила классу нагоняй – мол вы всю жизнь тут живете и адхетиво от сустантиво отличить не можете, а он – год живет и знает. А Степа недоволен – хотел оценку выше... С домашними заданиями по испанской литературе Степа к концу года помогал одноклассникам...
Надо сказать, что школа мне доставила минимум беспокойства. Школьная форма здесь – белый халат. Как ты одет под халатом мало кого волнует. Сменки нет (аргентинцы вообще не переобуваются в помещении, жуть-жуть-жуть), специальной формы на физкультуру - нет. Расходов на канцтовары минимум. Одна тетрадка на все предметы, разделенная соответствующими закладками. Учебников как таковых нет, кроме тех, которые копируем сами. Это мне не очень нравится, так же как и минимум домашнего задания. Кажется, что по глубине знаний школьникам дают больше, чем нашим, но не требуют... Строгости не хватает.
Питание, если хочешь питаться – бесплатное. Поборов никаких. Хосе говорит, что раньше и все канцтовары раздавали бесплатно, да только школьники их портили в первый же день.
Конечно, минусы есть. Особенно они очевидны в столице. Об этом мы поговорим потом.
История переезда в Аргентину Часть 1, Часть 2, Часть 3
Пишу заметки о своей жизни в Аргентине. Палец вверх и подписка на канал, чтобы видеть новые публикации в ленте.