Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Лингваман

5 английских идиом "с цветом"

В этой статье рассматриваются довольно употребительные английские идиомы, связанные с названиями цветов. 1. Тo be blue - хандрить,грустить Дословно: "быть синим"
Пример: I was born to be blue - Я был рождён, чтобы грустить / я был рождён для грусти
Синонимичное выражение: "I'm feeling blue" 2. To give the green light - давать разрешение на что-либо Дословно: "давать зелёный свет"
Пример: I got the green light and you know what that means... - Я получил зеленый свет ( получил разрешение), и ты понимаешь, что это значит...
Русский аналог: "давать добро" 3. Rose-coloured glasses - розовые очки Дословно: "розово-окрашенные очки"
Пример: So put your rose-colored glasses on and party on - Надень свои розовые очки и продолжай веселиться. 4. to have a yellow streak – быть трусливым Дословно: "иметь желтую полоску "
Пример: I've got a yellow streak. I ain't here . I'm a mirage - Я труслив. Меня здесь нет. Я - мираж. 5. to be as black as night - черный, как ночь Дословно: "быть как ч
Оглавление

В этой статье рассматриваются довольно употребительные английские идиомы, связанные с названиями цветов.

1. Тo be blue - хандрить,грустить

Дословно: "быть синим"
Пример:
I was born to be blue - Я был рождён, чтобы грустить / я был рождён для грусти
Синонимичное выражение:
"I'm feeling blue"

2. To give the green light - давать разрешение на что-либо

Дословно: "давать зелёный свет"
Пример:
I got the green light and you know what that means... - Я получил зеленый свет ( получил разрешение), и ты понимаешь, что это значит...
Русский аналог: "давать добро"

3. Rose-coloured glasses - розовые очки

Дословно: "розово-окрашенные очки"
Пример:
So put your rose-colored glasses on and party on - Надень свои розовые очки и продолжай веселиться.

4. to have a yellow streak – быть трусливым

Дословно: "иметь желтую полоску "
Пример:
I've got a yellow streak. I ain't here . I'm a mirage - Я труслив. Меня здесь нет. Я - мираж.

5. to be as black as night - черный, как ночь

Дословно: "быть как черный: как ночь"
Пример: But your heart is as black as night - Но твоё сердце черно, как ночь.