Найти тему
Gnomyik

Беспорядки в Запретном городе (гл. 57 "Полет Журавля")

Во внутреннем дворе был переполох. Все девушки были в своих комнатах. Они умывались, выбирали лучшее платье, наносили макияж.

Все были взволнованны. И Роу была взволнованна не меньше. Она вернулась в свой дворец и отправилась в Зимний сад. Фактически сразу она увидела Си-бэй-Жу и нового садовника. Они мило ворковали. Садовник держал рабыню раку и что-то рассказывал, а та смеялась.

Увидев госпожу, они поклонились.

«Зимний сад для вас – место, где вы работаете», - сказала императрица. – «Если погибнет хоть один из цветов, ты за это заплатишь, рабыня. И заплатишь потому, что ты в очередной раз не оценила то, что я смилостивилась и отправила тебя работать сюда. Больше я подобной ошибки не повторю»

Си-бэй-Жу испуганно посмотрела на императрицу.

Роу подошла к одному столу, на котором стояли горшки с цветами. Она посмотрела на рабыню. А после скинула один горшок со стола. Тот разбился. Второй, третий, четвертый. Скорое на столе не осталось ни одного горшка.

Фото с сайта: https://i.pinimg.com/236x/3d/03/8c/3d038c9f09384f1bfaf990e822384dbe--larp-costumes-halloween-costumes.jpg
Фото с сайта: https://i.pinimg.com/236x/3d/03/8c/3d038c9f09384f1bfaf990e822384dbe--larp-costumes-halloween-costumes.jpg

«Какое досадное происшествие», - сказала императрица. – «Я очень люблю эти цветы. И, если они не восстановятся, то тебе не сносить головы, рабыня»

Императрица развернулась и ушла.

«Ох, не здобровать тебе», - сказал тихо садовник.

Си-бэй-Жу бросилась к горшкам и начала все убирать. Слезы катились по ее щекам.

«Неси новые горшки. Да побыстрее!» - сказал садовник.

Скоро все цветы были пересажены и политы.

«Не любит тебя императрица. Не любит», - сказал садовник.

«Спасаться мне нужно», - сказала тихо Си-бэй-Жу. – «Погубит она меня! Ни за что погубит!»

Рабыня расплакалась, а садовник обнял ее.

«Я подумаю, как можно тебе помочь», - сказал тихо он.

«Я все что угодно для тебя сделаю!2 – заверила его Си-бэй-Жу. – «Только помоги мне покинуть это ужасное место!»

***

В комнату императора заходили министры. Все они рассказывали о положении дел и давали рекомендации, что можно было бы предпринять. Император каждого внимательно выслушивал и давал указания.

Роу была в детской комнате и играла с детьми. Она не знала, что происходит.

Могла ли она что-либо сделать в этот момент?

Могла.

Но, она решила просто подождать.

Роу верила в то, что император не сделает ей ничего плохого. Она верила в то, что он в нее верит. Она хотела в это верить.

Скоро начали приходить жены и наложницы. И император настоял на том, что бы императрица присутствовала на этих приветствиях.

Первое, что увидела Роу – списки жен и наложниц у евнуха Хи. Сам евнух сидел за столиком и рядом со списком стояла чернильница с чернилами и кисть.

«Всех Жен отметь сразу», - сказал император. – «Кроме императрицы»

Евнух Хи обмакнул кисть в чернила и сделал пометку рядом с именами трех Жен. Роу молча, наблюдала за этим. Но вопросов не задавала.

Первой вошла Нравственная Жена Сюин. Роу подумала о том, что она надела на себя все самое лучшее. Император сделал подарок Жене и та вышла. Следом зашла Благодетельная Жена Цзы и так же получила подарок. Талантливая Жена Янлинь тоже получила подарок. После начали заходить наложницы. И многие получили подарки. Но другие девушки не получили ничего. Всех, кому подарили подарки евнух Хи отмечал.

Роу подумала, что это каприз императора и просто не стала задавать вопросов.

После того, как последняя наложница ушла, император фактически сразу уснул.

«Евнух Хи, что происходит?» - спросила императрица.

«Все что происходит – это воля императора. Вы все узнаете тогда, когда придет время. И не тратьте силы, не пытайтесь узнать. Вам никто не скажет», - ответил евнух Хи.

«Ясно», - ответила императрица.

Она подошла к окну и задумалась о том, что происходит. На следующий день император вызвал к себе из канцелярского отдела тех, кто отвечал за постройку его усыпальницы. Роу понимала, что император все сам хочет проверить.

После к императору приходил министр Хвань-До. А на ужин три жены. Роу не позвали. А сама она зайти без приглашения не осмелилась.

Очень быстро императрице стало известно, что девушкам, которые получили подарки начали шить роскошные наряды и выделили украшения из казны.

«Это такое расточительство», - вздыхал евнух Бохай. – В гареме теперь постоянные склоки. Но император приказал никого не наказывать»

«Это плохо», - говорила Роу. – «Император словно с ума сошел. Ты вызывал министра Фа Гао?» - спросила императрица.

«Да. Но он не может. Ему поручили некие срочные дела», - сказал евнух. – «Госпожа, все это плохо»

«Я понимаю», - сказала Роу.

Как только император начал получать то лекарство, то Роу была очень бледна и расстроена. Все Жены и наложницы сразу же списали это на то, что императрица расстроена, что император не уделяет ей внимание. И даже начали смеяться за ее спиной.

Но, Благодетельная Жена пошла дальше. Она уже в открытую говорила о любви императора к ней и о том, как он не привечает императрицу. Она знала, что Роу не может ее сейчас наказать.

Во Внутреннем Дворе начался бардак.

Но Роу это мало беспокоило.

Она переживала о будущем больше, чем о настоящем.

В одну из ночей она договорилась о встрече со следователем Сё.

«Нужно будет обеспечить безопасность принцев», - сказала императрица. – «Император чудит. А мне неспокойно. В Запретном городе неизвестно что творится! А ему и слова не скажешь!»

«Неужели вы не можете придумать способ как наказать этих наглых девчонок?» - спросил следователь.

«Если я их накажу, то это пойдет в разрез с приказом императора. И тогда пострадаю я. А они этого только и ждут. И стараются меня вывести», - сказала императрица.

«Вы думаете, император хочет в последний момент назначить другую императрицу?» - спросил Зедонг.

«Чем больше я думаю, тем страшнее мне становится», - ответила Роу.

Она нервно ходила по комнате.

«Я уже боюсь есть и пить. Боюсь, что меня отравят. Еду детей сначала пробуют, а уже после дают. И дегустаторов я все время меняю у них. Я всего боюсь»

Роу села на стул и сплела руки в замок.

«Нужно привести в Запретный город военный отряд», - сказала императрица. – «И привести их нужно так, что бы ни одна мышь в Запретном городе не знала об этом. И разместить так, чтобы никто не знал. Разместишь военных во дворце Драгоценной Жены. Он сейчас пуст. Денег не жалей. Воины должны прекрасно владеть оружием»

«Есть воины, которые сделают все ради вас и принца. Они есть тут», - сказал следователь.

«Хорошо. Воины нам понадобятся. И возможно, уже в ближайшие дни», - сказала императрица. – «Уже завтра я встречаюсь с послами Индии и должна буду отдать им принцессу»

«Вы действительно ее отдадите?» - удивился следователь.

«Да. Выбора у меня нет. Но и ей я выбор не оставляю», - сказала императрица.

После этого она отправилась в детскую. Император был против, что бы Роу ночевала в его комнате и сам отправил ее к детям. Конечно же, в Запретном городе весть быстро облетела всех. И это стало новым поводом для шуточек над императрицей.

Продолжение...

Птицы
0