Алоха! 📢 Сегодня хочу поделиться забавными словечками в индонезийском языке, которые часто встречаются в разговоре и на уличных вывесках.
Язык я начала подучивать почти сразу после приезда: цифры, названия фруктов-овощей и основных продуктов. Так гораздо проще справляться с покупками на локальных рынках, да и в супермаркетах далеко не всё переведено на английский.
Занимаюсь в приложении Mondly. Там доступно много разных языков и стоит недорого. А если вы хотите просто попробовать выучить несколько новых слов/фраз, то можно обойтись ежедневными бесплатными уроками.
А вот и сами слова и фразы
- Ya, ibu [я ибу] — можно услышать на улице очень-очень часто. А все потому, что переводиться это как "Да, госпожа" или "Да, матушка". Ibu — уважительное обращение к женщине старше или вашего возраста.
- Suka [сука] — пригодится, чтобы выразить симпатию. Переводится, как «нравится», наверное, по смыслу ближе всего к английскому «like». Например, можно сказать «Saya suka apel» — «Мне нравятся яблоки».
- Dokter Gigi [доктор гиги] — едешь по улице и везде видишь такие таблички. И я искренне удивлялась какое, однако, популярное имя Гиги на Бали. При слове Гиги вспоминаются колоритные грузины 🤗 А недавно ходила лечить зубы и узнала, что гиги - значит «стоматолог». 😁
- Bicara [бичара] — резкое и смешное слово, как из 90-х, а я его теперь частенько использую, когда рассказываю что учу индонезийский и немного на нём уже говорю. Догадались, как переводится? Говорить. «Saya sedikit bicara bahasa indonesia» — «Я немного говорю на индонезийском языке»
- Mudah [мудах], произноситься с лёгким загадочным придыханием в конце. И значит «легко». 🐱👤
- Kuku kaki [куку каки] — ноготь на ноге. Применять в жизни это словосочетание мне пока не доводилось, но урок проходила с улыбкой.
Понятное дело, что всё это немного детский юмор, но когда тебя что-то забавляет и поднимает настроение, то и процесс учёбы даётся легче. 👩🏻