Найти тему
Black Science

Буква ГХЭ. Точнее, звук. Или, наверное, ХГЭ. Ну такое, южнорусское «г», поняли?

Оглавление

Сегодня привет особенно пламенный тем из нас, кто южнее Воронежа. Ибо обсудим мы фрикативное «г», оно же звонкий велярный спирант, оно же «ɣ».

Знак-то изящный, как мне кажется. Как вам?
Знак-то изящный, как мне кажется. Как вам?

Прикол этого звука в том, что сейчас он «москалями» и прочими обитателями Дефолт-Сити и окрестностей презирается и считается за «селюковщину». Но было время, когда ɣ было признаком образованности, крутости и причастности к древнему тайному знанию.

Но для начала зададим художественную аналогию. Вот у Толкиена во «Властелине колец» и остальных произведениях из этой вселенной были обычные человеческие языки, был крутой древний язык эльфов синдарин и еще более древний язык более крутых эльфов квенья.

(Для продвинутых толчков поясним: мы сейчас оперируем вульгарной версией толкиенизма, в которой в расчет не берем имевшийся еще более крутой язык — «божественный» валарин)

Вот вам надпись видоизмененным алфавитом эльфов. Но конкретно эта надпись звучала совсем не по-эльфийски. Как? Можете послушать орков в фильмах по «Властелину колец» или современных русских рэперов, таких как Моргенштерн или Хаски, ведь это «черное наречие».
Вот вам надпись видоизмененным алфавитом эльфов. Но конкретно эта надпись звучала совсем не по-эльфийски. Как? Можете послушать орков в фильмах по «Властелину колец» или современных русских рэперов, таких как Моргенштерн или Хаски, ведь это «черное наречие».

Вот так и у нас был «человеческий» русский, церковнославянский-синдарин и квенья-греческий. Например, в Англии было бы: английский — французский (как язык правящей династии Плантагенетов) — латынь.

А церковнославянский это что? Это, по сути, древнеболгарский (не тюркский язык правящей верхушки, давшей название стране, народу и языку, а язык именно славянского населения). Болгары южане — получите, распишитесь ɣэканье. На церковнославянском у нас вели церковные службы, были записаны священные и не только тексты. Поэтому возвышенная лексика заимствовалась из церковнославянского. Вместе с произношением. Так что слова «Боɣ», «ɣосподь» и произносить следует соответственно. И, например, ɣеракл. Даром, что оно в доболгарскоморигинале иначе звучит. «Бог» так-то тоже заимствовано из иранских языков, о чем нам давеча поведал историк Владимир Яковлевич Петрухин в подкасте про древнерусских языческих богов.

Но важно именно то, что слово «вращалось в церковно-литературных кругах», тогда оно и приобретало это возвышенно-таинственного хгэ/гхэ. Да-да. Именно так. А наши и не наши южане просто изначально сохранили исконное произношение. Правда, поскольку они все слова так произносили и произносят, то никакого сакрального смысла в этом нет.

Заимствования вообще происходят тогда, когда «иностранное» слово звучит круче. Потому что оно семантически не прозрачно, выглядит отстраненным, инородным, как и должно для создания эффекта крутости. А в родном языке слово может быть вполне себе зашкварным.

Но об этом поподробнее мы поговорили в подкасте с филологом и переводчиком Марией Елифёровой.

Подписывайтесь на канал!

Ставьте лайк и читайте канал в Телеграме t.me/black_sci и другие посты:

Не сильно понятнее, чем надпись выдуманным Толкиеном алфавитом. Но теперь вы хотя бы знаете, что «Г» нужно произносить «по-южнорусски».
Не сильно понятнее, чем надпись выдуманным Толкиеном алфавитом. Но теперь вы хотя бы знаете, что «Г» нужно произносить «по-южнорусски».