Несмотря на то, что к 7-8-м векам древние славянские племена уже изрядно разошлись по Центральной Европе, к этому времени они все еще говорили на одном языке, верили в более-менее одних богов и составляли единое культурное пространство. Не зря же киевский князь Святослав не видел никаких проблем в том, чтобы перенести свою столицу на Дунай и править покоренными народами именно оттуда.
К сожалению, на тот момент у наших предков (а также у болгар, сербов, хорватов, поляков) не имелось письменности, а потому донести до потомков сведения о своей вере они не имели возможности. А когда после крещения свое письмо появилось, единственные грамотные люди, князья и монахи, совсем не желали записать имена языческих богов, с которыми так упорно боролись.
В более позднее время, когда аутентичная религия славян была сильно подзабыта, это привело к серьезным ошибкам или даже злоупотреблениям, когда в богов стали записывать тех фольклорных персонажей, кто ими ни разу не был. К такому же результату привела тотальная безграмотность наших неоязычников родноверов и иже с ними. Даже у весьма популярной фолк-группы «Мельница» есть забавная песня про язычницу Матрену. Напомню, что это христианское имя, пришедшее от римского названия матери семейства…
Итак, начнем.
Услад. Нестор, христианский автор Повести временных лет позаботился о том, чтобы донести до нас имена богов, которые были установлены князем Владимиром в Киеве до того, как тот принял крещение. В частности, им было записано, что идол главного из них, Перуна, был деревянный, с серебряной головой и золотыми усами. В первоисточнике это было записано, как «ус злат». Посол германского императора Сигизмунд Герберштейн подумал, что это имя отдельного бога, и так и написал в отчете своему владыке. А русские ученые и литераторы последующих столетий составили Усладу целую биографию.
Ярило. Собственно, по верхнему течению Волги так именовали чучело из тряпок и палок, которое крестьяне сжигали на Масленицу, как в других великорусских губерниях эту куклу называли Костромой или Кострубонькой. В 18-м веке один из таких народных праздников описал воронежский епископ Тихон, а в следующем столетии писатели и поэты повысили его статус до бога солнца и чуть ли не главы русского языческого пантеона. Заступись за меня, Ярило, зуб за зуб, да око за око…
Лель и Лада. У французского поэта Проспера Мериме не было денег, чтобы съездить на Балканы, а потому его «Сборник иллирийских песен» полностью вымышлен. Пушкин, в кампании других известных людей поддался мистификации и частично перевел, частично сам дописал собственную серию песен подобного содержания и после этого увлекся славянской тематикой. Он же в числе первых стал использовать имя якобы богов Леля и Лады, которые, на самом деле, являются частью традиционных песенных восклицаний, вроде «Ой, лель-ладо» или «ладушки-люли». Помните песню: «Ой ты гой еси, добёр молодец, Исаак да свет Соломонович!» ))))
Коляда и Купало. Колядой (от латинского слова «календы», т.е. первые дни месяца) назывались дни рождественских праздников, т.е. Сочельника и Святок, а Купала – это народное название Иоанна Крестителя. То и другое имеет совершенно христианское происхождение и никаким образом не относится к древним славянам, которые были напрочь языческими и крещеных людей любили только в жареном виде.
Имелись и другие выдуманные боги. К примеру, итальянец из Хорватии Мауро Орбини из-за неправильного прочтения имени бога/богини Симаргл стал создателем Зимцерлы; поздние читатели средневековых хроник епископа Титмара Мерзебургского посчитали название города западных славян Радогоща именем бога Радогоста; появление бога Рода может быть вызвано неправильным пониманием русских церковных текстов о вреде язычества; и даже любимица детей Снегурочка, хоть она совсем не богиня, не часть славянской мифологии, а всего лишь персонаж русских народных сказок.