Не так давно количество символов, которые можно было включить в одно смс-сообщение, сильно ограничивалось, что поспособствовало изобретению разнообразных сокращений. И, естественно, реакции на смешные и забавные истории не стали исключением. Люди чаще стали использовать в переписках ономатопею – слова, обозначающие звуки. Этот способ общения заключается в подборе обозначений, являющихся звукоподражанием, которыми можно понятно отобразить звук. И смех, конечно же, вошел в их число, ведь его легко передать подбором удачного букво-, цифро- или знакосочетания. В статье рассмотрены популярные ономатопеи разных стран мира, обозначающие веселье.
США и Великобритания
В англоговорящих странах (США и Великобритания в первую очередь) в интернет-переписках используют LOL, ha или смайлик :-), если хотят выразить веселье. Ироничный смех отображается на письме как hehe, особенная реакция – haha или heh, а озорной хохот – teehee.
Европа
- В испанском языке буква «j» звучит как «х», поэтому аналогом всемирно известного hahahaу испанцев считается jajaja. Более сдержанный вариант смеха обозначается как Je, озорной смешок – jejeje, а неоднозначность ситуации отлично передает jijiji. Если же собеседник поведал вам очень смешную историю, то можно использовать jojojo, что означает «я просто лежу от смеха»
- В норвежском алфавите есть перечеркнутая буква «о», которая произносится как мягкое о, поэтому смех по-норвежски выглядит так: høhøhø. Однако, жители Норвегии в большинстве случаев обозначают веселье обычным hahaha
- Французы используют следующие ономатопеи для выражения смеха на письме: hahaha, héhéhé, hihihi, hohoho, MDR. Интересным является то, что MDR считается французским эквивалентом оригинального английского LOL и расшифровывается как mort de rire, что в дословном переводе означает «умер со смеху».
Россия
В России популярным способом отображения веселья на письме считаются знаки, а именно скобка «)». И чем больше таких знаков поставит собеседник, тем смешнее ему показалась история. Однако россияне используют не только знаки, но и многочисленные смайлики или ономатопеи (хаха, ахах, хехе и т.д.)
Таиланд
В тайском языке смысл слов зависит от интонации, с которой они произнесены. Так, для жителей Таиланда слово «пять» звучит как «ха», поэтому выражая веселье в интернет-переписках они используют цифру 5.
Корея
В Корее смех обозначается как ㅋㅋㅋ (сокращенно от 크크크), что произносится как keu keu keu и аналогично английскому hahaha. Поэтому звукоподражание веселья на письме выглядит как kkk или kekeke.
Япония
В японском языке слова «смех», «улыбаться», «смеяться» обозначаются иероглифами 笑い и 笑う, которые произносятся как warai или warau. Однако набирать его в интернет-сообщениях долго, поэтому японцы стали обозначать смех как www.
Китай
В китайском языке смех обозначается иероглифом 笑声 (xiào shēng). Однако для звукоподражания смеха на письме используется мандаринский диалект, где 哈哈звучит как hā hā, а 呵呵 – hē hē. Если китайцы хихикают, то пишут 嘻嘻 (xī xī).
Интересный факт: в Китае цифра 5 звучит как «ву» (wu), что очень похоже на плач. Поэтому если китайцы пишут 555, то они рыдают, а не смеются, как тайцы.
Малайзия
В Малайзии веселье в интернет-переписках обозначается как На или Ha3 (На х 3).
Ближний Восток и Северная Африка
Особенностью арабского языка является то, что в письменной речи гласные не используются. А для того, чтобы передать звук ha достаточно только буквы ﻩ. Поэтому и в сообщениях представителей арабских стран нельзя встретить ономатопею ha — вместо этого арабы пишут هههههили hhhh.
Израиль
В иврите, как и в арабском языке, гласные на письме не отображаются. Поэтому для звукоподражания смеха используется буква «ח», которая произносится как kh.
ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на наш YouTube канал!
Ставьте ПАЛЕЦ ВВЕРХ и ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на Дзен канал
Читайте также:
✅ Как сказать «спасибо» на английском без thank you: 12 фраз на все случаи жизни
✅ 11 полезных изменений, которые ждут вас в процессе изучения английского языка
✅ 6 нелепых ошибок в надписях на английском, которые никто не заметил