Найти тему

Между жизнью и эстрадой: О спектакле «Прощай, конферансье!» в нижегородском ТЮЗе

Фото предоставлено пресс-службой ТЮЗа.
Фото предоставлено пресс-службой ТЮЗа.

В Нижегородском театре юного зрителя в середине сентября прошла закрытая премьера нового спектакля — «Прощай, конферансье!» (12+) по пьесе Григория Горина в постановке Ирины Страховой. Театр рассчитывал приурочить премьеру к 75-летию Победы в Великой Отечественной войне, но из-за пандемии планы изменились, и первый показ был отложен почти на четыре месяца. Сдача спектакля, на которую пригласили журналистов, состоялась 4 сентября 2020 года.

Пьеса — об артистах московской филармонии, гастролирующих с концертами по стране, — сначала в сложное довоенное время, затем уже во время войны рядом с линией фронта. Среди них «потомственный конферансье» Буркини (Игорь Авров), драматический актер Поливанов (народный артист РФ Леонид Ремнев), певица (Екатерина Дубинина), ее аккомпаниатор и по совместительству муж (Никита Чеботарев), фокусник (Федор Боровков), танцор (Александр Котов), автор монологов и сценок Лютиков (Дмитрий Соколов), а также увязавшаяся за ними поклонница конферансье Вера (Анна Сильчук).

Легкий жанр, юмористические диалоги, эстрадные и цирковые номера — кажется, нет ничего серьезного в этой развлекательной индустрии, собиравшей на сцене разных артистов — в общем-то карьерных неудачников, которые оказались за бортом официального искусства. При этом культурная периферия в противовес идеологическому мейнстриму сталинского времени в большей степени связана с духовной свободой и готовностью противостоять обстоятельствам.

В спектакле воплощением этой внутренней независимости становится конферансье — гуманист, «утешитель», способный пожертвовать карьерой в большом кино ради спасения друга. Николай Буркини — собирательный образ артистов разговорного жанра, самого опасного направления в подцензурной эстраде. Игорь Авров создал на сцене персонажа, юность которого пришлась на серебряный век русского искусства, эпоху социальной и культурной революции, время творческой свободы и надежды на светлое будущее. Он человек «с прошлым», из поколения тех, кому перед самой войной исполнилось 50 лет, свидетелей репрессий. Сквозь внешнюю уверенность в себе, его обаяние и легкость в обращении с аудиторией, сквозь камуфляж безобидных шуток просвечивают усталость знания и опыта, растерянность и страх пред лицом удушающей действительности.

Сцена из спектакля «Прощай, конферансье!» Фото из архива ТЮЗа.
Сцена из спектакля «Прощай, конферансье!» Фото из архива ТЮЗа.

В спектакле страх как свойство эпохи преодолевается человечностью героев — в минуты их самоотречения ради другого или в творчестве. Так, у Буркини сознание опасности уступает место чистой актерской импровизации, например, в сцене розыгрыша соседа, которого «испортил квартирный вопрос». Кстати, художественная свобода оказывается заразительной: затравленный интеллигент писатель Лютиков и его опасливая жена Зинаида (Дарья Андреева) мгновенно включаются в игру, с удовольствием подшучивая над соседом (Владимир Вышеславский), как будто забыв о выполнимости его угрозы отобрать у них лишнюю комнату.

С достоинством и стойкостью эстрадные артисты — герои спектакля — выдерживают лишения на линии фронта, а затем и в немецком плену, героически противостоят врагам. Последнее выступление конферансье, его проникновенный монолог перед бездушной фашистской публикой, становится моментом победы над страхом смерти: безответное обращение к толпе, как будто от лица всех актеров, переходит в обращение к богу, которое ответа и не требует.

Создатели постановки определили ее жанр как «фрагменты жизни между номерами эстрадного концерта». Это сосуществование в спектакле двух разных реальностей — бытовой и художественной, жизни и эстрадного концерта — во многом определяет его структуру и способ существования актеров на сцене. Игра становится главным признаком событийности в постановке. На это указывает пролог спектакля, когда на сцену выходит наш современник, конферансье, уже взрослый сын главного героя (заслуженный артист РФ Евгений Калабанов). Последующие сцены превращаются в набор воспоминаний Коляши, в историю его отца, рассказанную языком театра. Эта история переносит нас в 1940-е годы, они оживают не только в костюмах героев (художник по костюмам — Мария Седых) или приметах быта (сценография — Ольга Горячева), но и в самой манере актерской игры, особой объемной интонации, как будто вдохновленной фильмами того времени.

Сцена из спектакля «Прощай, конферансье!» Фото из архива ТЮЗа.
Сцена из спектакля «Прощай, конферансье!» Фото из архива ТЮЗа.

С одной стороны, перед нами эстрадные номера, художественное слово, конферанс, парад-алле. С другой — само действие, которое, впрочем, тоже отчасти художественно организовано: основные действующие лица пьесы, артисты, не перестают играть и за кулисами эстрады.Например, сцена первого появления Веры «из Горького» в постановке — ее драка с «лемешистками» — подана в виде танца-пантомимы под песенку Герцога из оперы «Риголетто» в исполнении Лемешева. А когда чуть позже Вера по просьбе Буркини репетирует фразу «Здесь живет писатель Лютиков?», театрализация раскрепощает героиню и переносит ее в мир фантазий: в этот момент пространство заполняется бесчисленными бликами диско-шара. Во втором действии постановки допрос Буркини клоуном Отто (Алексей Логачев) оформлен как номер кабаре.

Персонажи спектакля словно примеряют не себя разные маски: в сцене с газетой «играет» в важного чиновника сосед Сысоев, покорный вид напускает на себя перед опасным соседом гордая жена Лютикова, сам Лютиков, списавший с себя незадачливого героя своих скетчей, «превращается» в непонятого гения, театрально грозя уйти из писателей в ветеринары. «Играет» в невозмутимость лейтенант (Александр Смирнов), чтобы не напугать артистов, попавших в окружение. Отлично справляется со своей ролью распутной девицы Вера, когда пробирается с секретным заданием в расположение немцев.

Пожалуй, самые яркие моменты спектакля связаны с образом актера Поливанова, который и за сценой не выходит из образа ни на минуту, перенося в реальную жизнь манеру поведения сыгранных им героев. Практически каждую реплику своего персонажа народный артист России Леонид Ремнев разворачивает в маленький комический спектакль или гротеск, например, сцену декламации из «Евгения Онегина» («Москва! Как много в этом звуке...»).

В этом различении или неразличении действительности жизни и актерской игры проявляется унаследованный от пьесы художественный принцип построения спектакля — настоящие и мнимые оппозиции, которые создают особое смысловое измерение действия. Комическое и трагическое существуют здесь на равных правах, смех в одних эпизодах лишь акцентирует драматизм в других. Впрочем, в постановке лирическое звучит сильнее, чем смешное, — чуть больше юмора и эксцентрики в первой части спектакля сделало бы напрашивающийся эмоциональный контраст между двумя действиями более ощутимым.

Сознание невольно соединяет в единый контекст довоенную советскую реальность и реальность войны, обнаруживая при всех исторически ситуативных различиях некое внутреннее сходство, общую жестокость времени по отношению к хрупкой человеческой жизни. Формально разведенные в постановке антрактом эти две эпохи словно резонируют по смыслу друг с другом в неизменяемых условных декорациях сцены.

При этом в спектакле Ирины Страховой фашистское эстрадное искусство подчеркнуто лишено гуманистических черт: немецкий клоун шутит с остервенением, зло и цинично, его смех — это смех сильного над слабым. Именно этим он отличается от русского конферансье, для которого юмор — это свойство живой души, отзывчивость личности, открытой к постижению постороннего человека: как раз такому юмору Буркини учит Веру в начале спектакля. Наверное, поэтому русские артисты оказываются неспособными развеселить фашистскую публику с ее потребительским отношением к искусству: «Так куплеты не поют. Так поют реквием», — говорит Отто после их неудачного выступления.

«Прощай, конферансье!» и есть своего рода реквием, дань памяти реальным артистам — участникам фронтовых эстрадных бригад. Спектакль говорит нам о необходимости памяти, над которой не властны ни смерть, ни идеология, ни время. Ничто не уничтожимо: благодаря памяти, все наполняется жизнью и приходит к нам из прошлого, подобно тому, как конферансье возвращается на сцену в своем внуке, как выпущенные из клетки голуби возвращаются домой, как записанный на граммофонную пластинку голос певицы возвращает нам ее образ, как брошенный в зал красный мячик возвращается снова и снова на сцену.

Андрей Журавлев. Фотографии из архива Нижегородского ТЮЗа.