Готовила материалы к уроку... Картинки, картинки, картинки... Сегодня статья картинок и чуть-чуть грамматики, словообразования и исключений.
Тема "моя семья" для иностранцев состоит из большого количества исключений...
- Мать - это мама. С учетом того, что мои иностранцы не хотят воспринимать мягкий знак, я часто слышу вопрос: "мат - что это?"
- Отец (обычно в виде "отэц") - это папа, а мама и папа - родители. Надо запомнить целых 5 слов...
Множественное число тоже запутанное...
- Матери. А должно бы быть "мати", как, например тетради, лошади и кровати...
- Отцы. Скажите на милость, куда исчезла буква "е"?!
- Сёстры. Как и почему "е" превратилась в "ё"?! Может, какой высокопоставленный русский в раздумьях случайно ткнул пару раз ручкой, когда писал письмо о своих "сестрах"...
- Мужья, братья и сыновья. И это всё вместо стандартных "мужи", "браты" и "сыны"... Почему? Зачем, так истязать людей, которые учат язык?!
- Ну, и вариант "ребёнок - дети", думаю, встречается во многих языках и ни у кого не вызывает особого негодования.
А теперь добавляем животных. Почему, например, кошка и кот - это кошки, а не коты? Как и собака и пёс? Пёс? Почему пёс? Может, лучше "собак"?! Почему в профессиях приоритет у мужского рода, а у домашних животных - у женского?!
Кот - котёнок - кошка. Это все запомнили ещё с первых уроков.
Далее волшебный стандарт:
А дальше что-то идёт не по плану... И снова надо запоминать...
Если вам понравился материал, поддержите меня пальцем вверх, напишите что-нибудь в комментариях и подпишитесь на мой канал, а если поделитесь этой статьёй с друзьями, будет вам дополнительный плюс в карму, а может, и не один )))
Прекрасного всем дня, вечера и ночи!