Английский язык, которым пользуются носители из США и Великобритании, активно развивается и пополняется новыми словами. В эпоху соцсетей информация разлетается за считанные часы, и сленговых терминов это тоже касается.
Не меньше социальных сетей жители англоязычного Запада любят шопинг. Мы расскажем о четырех сленговых терминах, связанных с шопингом. Они появились совсем недавно, но в них вы точно узнаете себя и найдете определение состояниям, которые невозможно описать словами.
Shopping Therapy
Переводится дословно как «шопинговая терапия». Это способ отвлечься от грустных мыслей и стресса, отправившись за покупками в магазин. Покупка новой одежды, обуви или аксессуаров приносит радость и позволяет забыть о том, что привело вас в магазин и заставило хорошо потратиться.
Window-Shopping
Дословно переводится как «витринный шопинг». Это тоже поход по магазинам, только он сводится к пристальному рассматриванию витрин. Никакой цели при этом не преследуется – может быть, вы ничего и не купите.
Shopping Minute
Дословно переводится как «шопинг-минута». Так называется промежуток времени, начавшийся со слов друга/подруги «Давай зайдем в магазин на минуту!» и завершившийся выходом из магазина. Как правило, так с сарказмом называют незапланированный долгий шопинг.
Shopping Spree
Дословно переводится как «шопинг-загул», который обычно приходится на период скидок и акций. Этим сленговым термином обозначается неконтролируемая трата денег в магазинах одежды и обуви.
Только не говорите, что никогда не делали что-либо из этого! В России таких емких названий, конечно, нет. Но никто не запрещает вам использовать эти английские термины.
Всем подписчикам нашего канала, дарим два бесплатных урока. Переходите на наш сайт https://ils-school.com и получите подарок