Грамотная речь становится большой редкостью. В последние годы о состоянии русского языка говорят и пишут много и страстно: ужасает засилье заимствований из иностранных языков, сленг, элементарные ошибки, упрощение и обеднение речи. И в повседневном общении мы не утруждаем себя правильным произношением. А ведь красивая грамотная речь всегда была залогом успешного общения. И если вы хотите правильно говорить по-русски и поработать над своими языковыми ошибками, то в помощь придут вам, конечно – книги. Библиотека профкома предлагает читателям познакомиться с новыми книгами, которые дадут вам полезные и нескучные уроки современного русского языка.
Татьяна Гартман. Речь как меч. В своей книге, посвященной устной речи, Татьяна Гартман, филолог, известный видеоблогер (YouTube) и радиожурналист («Маяк») ведет работу над ошибками речи, взятыми из реальной жизни, и учит грамотно говорить по-русски. И делает она это очень остроумно и не скучно. Вот несколько уроков от автора:
ЗвОнит – ошибка уже просто неприлична, но… Эту ошибку можно услышать не только в разговорной речи, но и в фильмах, и на эстраде. Например, строчки из песни группы «Руки вверх»: «Ты звОнишь ей домой, когда меня рядом нет». Чтобы не делать ошибки, нужно просто запомнить стишок: «Он звонИт, они звонЯт, очень встретиться хотят».
Следующий камень преткновения – слово «торт». Когда он один, то проблем нет. Как только мы начинам его склонять или тОртов становится больше (к радости сладкоежек), то появляются тортЫ, тортАм и т.п. А это неправильно. Здесь опять могу предложить веселые строки на злобу дня: «Часто ели тОрты – не налезли шОрты.» И, кстати, своим ученикам я ещё советую вместо тОрта употреблять слово ТОРТИК, в нем невозможно ошибиться. Через какое-то время вы откажетесь и от этой хитрости и начнете без ошибок автоматически говорить: тОрту, тОртами.
Очень часто делают ошибки – ставят ударение на первую «О» в корне: гоазопрОвод, трубопрОвод. Неверно! На самом деле общее значение для этих слов - что-либо проводить. Произнося эти слова, в уме держим глагол «проводить», а не существительное «прОвод». А чтобы быстрее запомнить, есть стишки-шпаргалки: «Возле нас шумит завод, а под ним трубопровОд» или ещё: «Не закончится доход пока есть нефтепровОд».
Внимание! – четыре глагола на букву «У»: упростИть, убыстрИть, углубИть, усугубИть. Разночтение в их произношение внес наш бывший президент Михаил Горбачев. Именно он часто пытался что-нибудь «углУбить». Но мы запомним – ударение тут стоит за корнем: «Корабли не могут плыть, если ров не углубИть».
Это лишь несколько примеров из книги «Речь как меч» Татьяны Гартман. Другие веселые и запоминающиеся уроки грамотности, а также занимательные факты из истории русского языка, читатели получат, прочитав эту книгу.
Марина Королёва. Говорим по-русски. Книга основана на материалах радиопрограммы «Как правильно» и газетной рубрики «Говорим по-русски с Мариной Королевой» («Российская газета»). Никого не поучая, автор просто приглашает читателей вместе порассуждать и внимательно послушать, как говорят окружающие. Книга написана легко и увлекательно и адресована всем, кто интересуется: «А как же правильно написать? Где поставить ударение? Какой вариант слова выбрать?» Приведем несколько примеров из этой книги: «ДОГОВОР. Всякий раз, как человеку надо ЭТО подписывать или заключать, он глубоко задумывается. А вот как это правильно произносить? Для начала самое простое – именительный падеж. Словарь ударений никаких вариантов не признает: только «договОр». Во множественном числе правильно – «договОры». Как запомнить? Есть один простой пример, которым готова поделиться. Запоминайте: «договоры – уговоры». Не скажите же вы «Уговоров» или «уговорОв», только «уговОров». Вот так и проверяйте: «уговОры – договоры», «уговОров - договОров». Или вот еще: НАДЕТЬ и ОДЕТЬ. Так часто многие путаются в этих словах, что ошибки уже вошли в привычку. «Одеть» - значит покрыть КОГО-НИБУДЬ одеждой. «Надеть» – это покрыть СЕБЯ одеждой. «Девочка одевает куклу, а я надену пальто». Для запоминания хороша поговорка: «Надеть одежду, одеть Надежду».
В библиотеке есть много других книг о русском языке, грамотности и культуре общения. В Интернете тоже существует множество сайтов и блогов для людей неравнодушных к чистоте русского языка. Можно посоветовать блог в Инстаграм «Грамотно» - @kak_gramotno. Для примера - пост о выражении «Я дико извиняюсь»: «Жили-были два глагола: «извините» и «извиняюсь». Один из них добропорядочный и интеллигентный, а второй обманщик и хитрец. Слова «извините» и «извиняюсь» отличаются даже по смыслу. «Извиняюсь» - просторечный вариант, не вписывающийся в литературную речь, выходящий за рамки речевого этикета. Правильно: «Извините».
Тоазовцы (если они работают на предприятии больше 5 лет) хорошо помнят постоянную рубрику «Волжского химика» «Как это по-русски?», которую вела переводчик ОВС Людмила Ивановна Жукова – человек талантливый, остроумный и творческий. Многие читатели признавались, что вырезали статьи Жуковой с её «Нескучными уроками русского языка», собирали в папочки и хранят до сих пор. Это говорит, конечно, как о таланте учителя, но и том, что люди не желают смиряться с безграмотностью, хотят исправлять свои ошибки, говорить и писать правильно.
А мы напоминаем, что чтение книг в повышении грамотности – первый помощник.
Татьяна Карпушина, заведующая библиотекой профкома, специально для "Волжского химика"