Существует мнение, что если хочешь выучить английский — думай как английский переведи свой телефон на английский. Когда-то я сам в это верил, а потом задумался, действительно ли это так полезно? Расскажу, что же мне не нравится. Представьте, что вы честно позанимались английским и решили отдохнуть. Берете телефон, открываете Ютуб, и внезапно на экране появляется ошибка, но вы ничего не можете понять, потому что телефон на английском языке. Приходится лезть в переводчик, который кое-как выдавливает из себя перевод, а вы пытаетесь выдавить из этого смысл. Что в итоге? Потраченное время, нервы и убежденность, что вам не дано выучить язык, т.к. даже простейшую инструкцию не можете понять. Хотя на самом деле вы не обязаны понимать каждое иностранное слово, к тому же в далекой от вас сфере. Адепты перевода гаджетов на английский скажут, что благодаря этому вы пополните свой словарный запас. Действительно, ведь из-за этой методики и хитрости ваш вокабуляр взлетит до небес. Като Ломб именн
Почему переводить свои гаджеты на английский - плохая идея?
13 сентября 202013 сен 2020
1899
1 мин