Найти тему
Жилин в читальне

Обзор | "Небо цвета стали" Роберт М. Вегнер

Источник: ast.ru
Источник: ast.ru

"Небо цвета стали" – третья книга Роберта Вегнера в цикле «Сказания Меекханcкого Пограничья». В ней автор сводит рассказы из первых двух книг в единый сюжет, сосредоточившись в этой части на восточной границе Империи. Что получилось на сей раз? У меня смешанные чувства. Давайте разберёмся.

В окрестностях гор Олекады происходят загадочные убийства и исчезновения людей, причастным к которым считают местного графа. Под видом путешествующих аристократок к нему засылают двух наёмниц, ранее даже не слышавших об этикете. Одновременно с этим народ вердано, бравые цыгане местного пошиба, отправляются в рискованный переход через горы, чтобы добраться до исторической родины и схлестнуться за неё с ордами кочевников.

При прочтении книги у меня создалось впечатление, что передо мной очередной отдельный рассказ, просто увеличенный в объёмах. Концентрация важных событий осталась той же, что и в маленьком рассказе на сто страниц. Произведение мне показалось сильно затянутым, и я даже могу высказаться на эту тему конкретно.

Во-первых, из-за никудышной детективной линии. Как я писал выше, двух воительниц – Кайлеан и Дагену – долго обучают вести себя в светском обществе, изображать почтенных дам с целью проникнуть в замок графа, подозреваемого в организации убийств и похищений вокруг пограничной крепости. Шпионы дрессируют диких воительниц, превращают их в утончённых леди, способных втереться в доверие и выведать тайные планы графа. И данная сюжетная линия оказалась просто никакой.

Приготовления описаны подробно и убедительно, визит к графу получается напряжённым и скандальным. Девушкам приходится и демонстрировать знания нескольких родословных, этикета, выдержать каверзные вопросы и реагировать на откровенные провокации. И попутно приходится рыскать по замку да вынюхивать. Атмосфера и дотошность автора на месте, в происходящее веришь, погружение на высочайшем уровне. Но когда дело доходит непосредственно до расследования, автор как будто боится и отказывается от детективной составляющей.

Это не в первый раз, когда Вегнер ступает на территорию шпионско-детективной прозы. Большая часть рассказов из цикла «Запад» посвящены расследованиям, интригам и шпионажу. И уже там было заметно, что у автора не получается в стоящие детективы. То же самое я увидел и в "Небе цвета стали": персонажи находят первую же улику, делают по ней до абсурдного точные выводы, а уже через страницу преступник сам бежит навстречу главным героям с криками: «Это я убийца!».

Сложно объяснить это без спойлеров, но вся история с визитом к графу оказалась абсолютно бесполезной. Виновными оказались не те, кем казались, однако они по странному стечению обстоятельств оказались в том же месте в то же время. Выглядит как надуманное совпадение, сводящее на нет почти треть книги. Очень жаль.

Во-вторых (это мы перечисляем причины затянутости, просто напоминаю), автор продолжает традицию подробно описывать всё и вся. И в "Небе цвета стали" он начал перегибать палку. Например, кочевники берут в плен девочку, затаскивают её в шатёр, где пленница видит какие-то тюки и свёртки, на что ей сообщают:

– Мы ещё не развернулись. – Женщина, сидящая рядом на корточках, читала, казалось, в её голове. – У нас позади длинный путь, почти шестьсот миль, а потому пройдёт немало времени, прежде чем мы разложим нормальный лагерь и расставим все вещи.

И вот у меня вопрос: к чему этот абзац? Это же кочевники, они так и живут. Постоянно раскладывают вещи, а потом собирают. Мы все это знаем – уточнять было необязательно. Да и с чего бы вдруг кочевникам объяснять свой быт девочке, которая и так прекрасно знает, что такое кочевая жизнь? Не говоря уже о том, что это пленница. Когда вы в последний раз оправдывались за беспорядок перед взятыми в плен людьми? И у Вегнера такое случается нередко: порой он объясняет очевидные вещи, иногда может по второму разу рассказать некую информацию, а уж полностью повторить лор из цикла рассказов "Восток" для Вегнера обычное дело. Кому-то всё это позволит лучше погрузиться в историю или вспомнить сложные моменты, но мне хотелось вычеркнуть с десяток лишних страниц.

В-третьих, структура романа. В нём автор параллельно ведёт сразу три сюжетные линии: девушек, отправленных под прикрытием; знакомого по первой части лейтенанта Кеннета-лив-Да-равита, а также народа вердано, воюющего за свою родину. Я ругал за это предыдущие книги и столкнулся с той же проблемой вновь: Вегнер слишком часто перепрыгивает с одной линии на другую, он может буквально в одной главе осветить события всех трёх. Скажу больше, автор как будто считает такую схему обязательной, и возвращается к некоторым персонажам, даже когда у них ничего не происходит. Сбивается темп, возникает чувство, что ты топчешься на одном месте.

Есть и ещё одна тема, которую я уже затрагивал при рассмотрении первых двух книг цикла – это раскрытие мира. Должен сказать, что «Небо цвета стали» даёт ответы на многие вопросы. Скажем, ещё в первой книге упомянули Мрак – теперь я знаю, что это такое. Стало проще воспринимать географию, потому как действия всех трёх сюжетных линий происходят в относительной близости друг от друга – обилия новых названий не предвидится.

Чего не скажешь об особых терминах. Автор желает добавить колориту, выделить свою вселенную на фоне прочего фэнтези, но получается неважно. Меня сбивает с толку, когда в одном предложении встречаются слова "валийо", "эвелунрех", "вех’заав", "хел’заав" и "везуре’х". Я снова не знаю половины терминов, а книга создала у меня впечатление, что эвелунрех и вех’заав – это одно и то же, прекрасно заменяющееся синонимом "бездушный".

У кочевников всё тоже сложно. У них там "Уэнейа ждёт своего аменрая, который повёл малейх в атаку". Почему бы не написать: "Супруга ждёт своего мужа-хана, который повёл орду в атаку"? Все эти термины не являются такими уж специфическими, чтобы нельзя было заменить синонимами. А от их обилия голова пухнет. Да и сами термины сочинены, на мой взгляд, неудачно. "Манейа» при беглом прочтении с трудном отличается от "малейха", при том, что первое означает невольницу, а второе – орду.

Становится хуже, когда к этому добавляются имена.

Кошкодур погнал коня в сторону лагеря Анд’эверса. Эн’лейд приказал вызвать его с самого утра.

Эн’лейд Анд’эверс. Делайте ставки, что из этих двух является именем, а что – титулом. Персонажей в книге много, и каждый раз, когда натыкаешься на очередного Аве’авероха или Фер’бонеха, думаешь: "Это имя командующего колесницами или название изогнутого ножа?" В этом плане в книге полный бардак.

Но со временем наступает вторая половина книги. Боевые цыгане вердано добираются до степей и сталкиваются с ордами кочевников се-кохландийцев. Начинается то, в чём Вегнер настоящий мастер, начинается война. Огромные армии сходятся в жестоких сражениях, меняются построения, используются самые изощрённые тактики, хитрости, обе стороны пытаются использовать себе на пользу траву, ветер и пыль. Вегнер великолепен, когда пишет боевые сцены.

Народ вердано в проигрышной ситуации – у него дефицит воды, а поить надо не только людей, но и огромные табуны. А враг ещё и пользуется огнём, который надо чем-то тушить. Единственный шанс – прорваться к реке, где засели несметные полчища кочевников. Автор хорошо создаёт чувство опасности, апеллируя не только к страху перед врагом, но и перед жаждой.

В стане кочевников тоже не всё просто. Автор вводит в повествование лидера одного из кланов, отчитывающегося лично перед верховным ханом (Отцом Войны). И этот Отец Войны настолько зловещий, что проигрывать битву у него на глазах себе дороже. От этой детали ты не начинаешь сопереживать кочевникам – они представлены в книге безжалостными коварными ублюдками – но понимаешь, что сражаться они будут до конца. И такая работа с антогонистами значительно повышает ставки.

Ещё один приём, который прекрасно работает в руках Вегнера – это превратить сражение в серию атак. Кочевники налетают небольшими отрядами и терзают народ вердано, после чего отступают. Подобное нечасто встретишь в художественных произведениях – чаще дело решается одним решительным наступлением. Выбранный же Вегнером вариант позволяет в перерывах оценить потери, показать падение боевого духа, поделиться тревогами и, что самое главное, позволяет сменить тактику. Кочевники здесь – это не тупое скопище, берущее числом. Они адаптируются, решаются коварными манёврами, хитрят и пользуются окружением. Получается умный враг, а потому враг опасный.

Сражение идёт почти всю вторую половину книги, и автор написал её так, что придраться попросту не к чему. Возникает ощущение самоубийственной миссии, отчаянной, обречённой на провал, но с толикой надежды. Случаются драматические моменты, которые я не смею спойлерить. Поверьте, щемящих сердце моментов и внезапных поворотов в книге хватает. А ещё книга дарит чувство истинного героизма, знакомое тем, кто уже читал рассказ "Все мы меекханцы".

Когда Вегнер в своей тарелке, он творит чудеса.

По итогу я не знаю, советовать ли "Небо цвета стали" к прочтению. Лучшее, что в ней есть, это боевые сцены, не знаю, готов ли кто-то читать книгу ради них одних. Основной же сюжет… я до сих пор не понимаю, в чём он заключается. Разрозненные намёки не говорят мне ничего большего, нежели "Зло пробуждается". Главные герои болтаются в этой истории, не имея своих целей и исполняя чьи-то приказы. Сопереживать им от этого сложно. В сражении же с кочевниками принимают участия эпизодические персонажи первых двух книг. Это странная ситуация.

Но если вы уже взялись за чтение Меекханского цикла, то, думаю, есть все причины продолжать. Всё же, у книги достаточно достоинств. Если хотите ужать моё мнение до оценки, то это уверенные 7/10, произведение вполне себе стоящее, хоть явно не придётся по душе каждому.

А если интересно моё творчество, заглядывайте в группу ВК:

https://vk.com/zemli_za_bashnyami

С подпиской рекламы не будет

Подключите Дзен Про за 159 ₽ в месяц