Ave, граждане!
А что, собственно, неожиданного, спросите вы? Все с пелёнок знают, что Veni, Vidi, Vici (пришёл, увидел, победил — латынь) — это известнейшая цитата римского полководца и диктатора Гая Юлия Цезаря, которой он подытожил успех своей Понтийской кампании в 48-47 гг до н.э, в которой, в сущности, по дороге домой, в Рим.
А дело всё в том, что подавляющее большинство людей произносит эту фразу буквально следующим образом: «вени, види, вичи». А это, на самом деле, в корне неверно.
Обратим внимание на написание фразы, каждое из слов в которой начинается на букву «V». Дело в том, что отдельной буквы для звука «у» (как, например, в современном английском — u) в латинском языке не было. И, по всей вероятности, в классической латыни эта буква читалась как раз как «у».
Больше того, звука «ч» в классической латыни не существовало. Латинская буква «c» читалась, таким образом, как «к».
Читается крылатая фраза полководца, получается, следующим образом — «Уени, Уиди, Уики». Вот такие сюрпризы часто нам преподносят классические языки. Естественно, что и само имя «Цезарь» (Caesar в латинском) произносилось, по всей вероятности, как «Кайсар».
Произносите правильно!
Понравился материал? Поддержи наш канал пальцем вверх и подпиской, чтобы не пропустить новые публикации!