Глупо отрицать, что междометия, хотя и не являясь толком частью речи, являются тем не менее очень важными элементами в разговоре. Они являются зачастую очень точными индикаторами того, как ваш собеседник реагирует на тот или иной факт окружающей действительности и позволяют сказать очень много всего лишь одним словом или, скорее, звуком. Смотрим и запоминаем, какие существуют аналоги русским междометиям в английском языке. Nuh-huh — Не-а. Это достаточно типичный звук, выражающий несогласие. Сопровождается мотанием головой влево-вправо. В речи это звучит приблизительно как "а-а" с открытым, либо закрытым ртом. —Are you going to this Pride parade this evening? —Nuh-huh, no way! Uh-huh — Ага Тут всё наоборот, звук выражает согласие. —What are you, drunk? —Uh-huh... hic! Tsk-Tsk — Тц-тц??? Сложно выразить это письменно, но если в общем, то это цокание языком. Для этого в русском языке нет письменного выражения, а в английском вот, пожалуйста. Обычно используется в качестве неодобритель