Сколько вариантов прощания знаете вы? Скорее всего пару самых популярных – «goodbye» и «bye». Угадали? Хотите удивить собеседника необычным прощанием или просто обогатить свой словарный запас? Тогда читайте дальше. Goodbye является самым универсальным прощанием на все случаи. Произошло это слово от фразы «God be with you». На русский язык «goodbye» может переводиться как «до свидания» или «прощай», но совершенно не обязательно навсегда. Bye – сокращенная разговорная форма «goodbye», равноценная русскому «пока». Bye-bye – пока-пока, так обычно прощаются с детьми. See you later или See you – до скорого, увидимся. Очень широко используемая фраза для прощания. Have a good day/ evening/ holiday! – Хорошего дня/ вечера/ выходных! – вежливое прощание-пожелание, формально-деловое. Farewell – а вот это уже самое настоящее «прощай навсегда». Почти не употребляется в разговорной речи, однако сохранилось в некоторых выражениях: farewell party – прощальная вечеринка farewell ceremony – про