Найти тему
Живой Английский

Как спросить "Will you?" в разговоре с друзьями?

Оглавление

Если ваш американский друг, говорящий по-русски, как и вы, сокращает слова, говорит "нить", вместо "нибудь", "сёдня" вместо "сегодня", вам сразу кажется, что он "свой парень" и здорово по-русски говорит.

Вы можете добиться такого же впечатления в кругу американских друзей, если будете знать секреты современного произношения.

Willya come home soon?

В беглой речи "will you" переходит в "willya" и мы слышим:

- Willya have dinner with me?

Если мы хотим вежливо попросить кого-то сделать что-то, мы спросим: “Won’t you have dinner with me?”

Если я разговариваю с другом, то скажу быстрее:

- Wontya have dinner with me?

А если скажу совсем быстро, то получится:

- Wontcha have dinner with us?

-2

Когда американец спрашивает: "When will you come home?" ,

слово "will" меняется на короткий звук "ul":

Whenlya come home?

-3

- Привет, ты сегодня поздно придешь домой?

- Не знаю, у меня здесь много работы.

-Не попробуешь ли прийти вовремя? Я готовлю вкусный ужин.

- Когда он у тебя будет готов?

- Около 7.

- Хорошо, я закончу и скоро приду.

- Правда? Здорово, спасибо.

В переводе на письменный английский он бы выглядел так:

-Hi, will you come home late tonight?

-I don't know, I've got to do a lot of work here.

-Won't you try to be here on time? I'm cooking a nice dinner.

-When will you have it ready?

- About 7.

- OK, I'll finish up and get home soon.

- Will you? Great, thanks.

А вот послушайте, как этот диалог будет звучать в разговоре между друзьями:

- Hi, Willya be home late tanight?

- I don’t know, I gotta do a lot a work here.

- Wontcha try to be here on time? I’m cookun a nice dinner.

- Whenlya have it ready?

- About 7.

- Okay, I’ll finish up and get home soon.

- Will ya? Great thanks.

По материалам: True spoken English

Читайте также:

Как спросить "What are you?" в разговоре с друзьями

Понравилось?

Подпишитесь на канал!