Найти тему
ЛИТИНТЕРЕС

Маршал - это конюх, а герцог - вожак?

Большая часть аристократических титулов возникла в языке франков и означала совершенно прозаические вещи. Кое-что пришло от римлян и имеет латинские корни. Рассказываем, откуда взялись слова обозначающие французское дворянство и высшие должности.

Граф - по-французски comte. Это слово произошло от латинского comes, что переводится просто как "спутник". "Спутниками короля" называли управителей провинций, где собирались налогами. Сейчас бы мы обозвали их деловыми партнерами. А что означает само слово "граф"? Вспоминаем латынь еще раз: "графио" - это значит "писать". Этим же словом назывались просто написанные рукописи, документы, грамоты. Граф - это тот, кто получил документ от короля на право управлять областью.

-2

Герцог - по-французски duc (по-английски, по-итальянски и в большинстве других языков титул звучит практически так же). Тут все просто: в основе лежит латинское слово duco - "водить". Соответственно "дюк" - это предводитель, вожак. А что такое "герцог"? Это слово пришло к нам уже из немецкого и означает... а примерно то же самое и означает, только с уточнением. Оно составлено из двух слов нeer (войско) и ziehen (тащить, тянуть).

-3

Маршал - а вот у этого слова уже нет латинских корней, оно имеет чисто германское происхождение (помним, что франки - германское племя). Означает - "конюх". Сейчас это звучит довольно комично, но в раннем средневековье без лошадей были невозможны военные походы. И вообще, конница, кавалерия играла в те времена примерно ту же роль, что сегодня танковая армия. Тот, кто отвечал за лошадей, был влиятельной фигурой. Подчинялись маршалы во франции, кстати, коннетаблю, что переводится как "начальник конюшен".

Подписывайтесь на канал, вступайте в группу ВК: https://vk.com/litinteres