В нашем языке есть слова, схожие по звучанию с некоторыми английскими. И некоторые их них лучше не произносить перед англичанами и американцами, особенно слово на букву “ф”.
Мы уже обсуждали английские слова, похожие на русские, в посте про Ложных друзей переводчика. А теперь поговорим о русских словах, похожих на английские.
1. Смелый
Очень похоже на английское слово
Smelly - |ˈsmeli| - вонючий
Это слово особенно смутит тех, кто уже немного знает русский, но до слова “смелый” ещё не добрался. Представляете, что будет с вашим американским другом, если вы скажете ему, что он - смелый?
2. Кабинет
Что мы делаем в кабинете? Работаем. Что делают они? Развешивают одежду и складывают вещи. Потому что
Cabinet - |ˈkæbɪnət| - это шкаф.
3. Пьяный
Это слово напоминает английское слово
Piano - |pɪˈanəʊ| - пианино.
4. Марш
Что такое “марш” для русскоязычного человека? Это, во-первых, музыкальный жанр, а во-вторых, это способ передвижения с характерным ритмом ходьбы.
Для американца
Marsh - |mɑːrʃ| - это болото.
5. И, наконец, обещанное неприличное слово на букву “ф” - Факт
Слово “факт” в разговоре русских может сильно шокировать англичан и вызвать нервные смешки. Ведь оно похоже на английское ругательство Fuck. Поди потом доказывай, что ты не ругался, а вёл интеллигентную беседу и приводил доводы и факты.