Очень часто эти слова встречаются именно с Й.
Компания ведёт найм сотрудников по договору.
Оформите займ быстро и удобно.
Однако это противоречит литературной норме.
Вспомним однокоренные слова: наёмный, наёмник и наёмщик, заёмный и заёмщик. Они образованы от слов наём и заём, которые очень похожи на приём, отъём и съём.
Почему же распространены варианты с Й?
Потому что в словах наём и заём, в отличие от приёма и др., при склонении Ё меняется на Й:
- найма, найму, наймом, найме;
- займа, займу, займом, займе.
Формы косвенных падежей встречаются чаще форм именительного, поэтому нам и хочется сказать найм и займ — по аналогии.
Конечно, есть вероятность, что со временем именно варианты с Й станут нормативными, ведь живая речевая практика — источник изменений языковых норм.
Однако сейчас правильно:
наём;
найма, найму, наймом, найме;
заём;
займа, займу, займом, займе.