Найти в Дзене
О главной молитве всех христиан
Ни для кого не секрет, что ‘Отче наш’ — главная молитва всех христиан, но не все знают, сколько интересного скрыто в ней. Посмотрим на греческий и на латинский текст, как он приводится в двуязычном издании Нового Завета Нестле-Аланда. Интересно, что перед этим в Нагорной проповеди Иисус говорит: «προσευχόμενοι δὲ μὴ βατταλογήσητε», что в синодальном переводе (совпадающем здесь с церковнославянским) передано как «а молясь, не говорите лишнего». ‘Βάτταλος’ — это заика, такое прозвище было дано Демосфену его врагами...
101 читали · 1 день назад
Политическая теология Платона
Российское научное сообщество «больно» политической теологией. Количество статей, сборников, монографий по теме исчисляется десятками, еще недавно неизвестный или, по крайней мере, малоизвестный философско-богословский концепт определяет тематику конференций и подиумных дискуссий; кажется, совсем немного времени остаётся до массового создания кафедр, институтов и всевозможных центров изучения политической теологии. Хорошо известно, что основополагающие предпосылки современной политической теологии были сформулированы К...
4 дня назад
Бессмертна ли аристотелевская душа? Помпонацци против Фомы Аквинского
Тема души человеческой во все времена заставляла людей размышлять. И период начала Итальянского Ренессанса явил собой плодородную почву для развития передовых взглядов на ее природу, не мыслимых в эпоху «мрачного» Средневековья. Одним из храбрецов, решивших оспорить привычные взгляды на философские категории, был итальянский мыслитель, схоласт и философ Пьетро Помпонацци. В «Трактате о бессмертии души» философ пытается доказать, что Фома Аквинский в своем понимании «души» у Аристотеля был в корне неправ...
1 неделю назад
Лермонтов, Гете, Алкман
Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы... Подожди немного, Отдохнешь и ты. Как все знают, стихотворение Лермонтова — это перевод с немецкого, из Гете, которого любили переводить Жуковский, Лермонтов, Тютчев, Майков, Фет. Вот немецкий текст Гете. Über allen Gipfeln Ist Ruh’, In allen Wipfeln Spürest du Kaum einen Hauch; Die Vögelein schweigen im Walde. Warte nur, balde Ruhest du auch. «Над всеми вершинами покой, в верхушках деревьев ты едва чувствуешь ветерок, птицы стихли в лесу, только подожди — скоро ты тоже отдохнешь»...
1 неделю назад
Как стать богом? Инструкция от античных философов
Во все времена человек пытался быть чем-то большим, чем он есть, — следы этого сохранила и греческая традиция. В рамках гомеровского эпоса мы встречаемся с примерами обожествления — типичный случай выхода за пределы человеческого опыта. Вот, например, отрывок из пятой песни «Одиссеи», где Гомер упоминает Ино, которая, родившись человеком, стала богиней: Кад­мо­ва дочь Лев­ко­тея, пре­крас­но­ло­дыж­ная Ино, Тут увида­ла его. Сна­ча­ла была она смерт­ной, Нын­че же в без­днах мор­ских удо­сто­и­лась боже­ской чести...
2 недели назад
Академическая свобода в средневековом университете
Последние годы становится всё легче столкнуться с пессимистическими настроениями мирового академического сообщества. Настроения эти связаны не только с внешнеполитическими событиями, но и с ощущаемым многими усилением цензуры на местах и контроля над научными изысканиями в университетах, казалось бы, призванных быть оплотом познания, не ведающего границ. Впрочем, существует вероятность, что любителей истории происходящее мало удивляет. Сама идея университета как места самопознания, взращивания интеллектуальной...
3 недели назад
De rerum natura
Во вступлении к I книге De rerum natura Лукреция есть крайне любопытное место, которое многими издателями толкуется как позднейшая вставка, а иные склонны здесь видеть вмешательство interpolatoris irrisoris, «насмешливого интерполятора». Разберемся, в чем тут дело. Поэма открывается знаменитым проэмием, в котором прославляется Венера, родоначальница всех потомков Энея и покровительница рода Меммиев. В какой-то момент поэт напрямую обращается к богине с просьбой о даровании римлянам «приятного» мира,...
3 недели назад
Геркулес и испанская мысль. Энрике де Виллена
В отличие от большинства образов античных героев, случайно или же намеренно позабытых средневековой традицией, фигура Геркулеса не утратила своей популярности в Средние века. Это связано с тем, что Геракл или же Геркулес в глазах христианских богословов был олицетворением победы добродетели над грехом, а также в некоторых случаях ассоциировался с сошедшим в подземный мир ради спасения душ человеческих Иисусом Христом, но были и другие причины, по которым образ Геракла был популярен. В Испании Средних...
1 месяц назад
Философское понимание образа античного героя в «Божественной комедии». Часть 1: Улисс
Данте Алигьери, выдающийся поэт и богослов позднего средневековья, известен всему миру как автор «Божественной комедии», поэмы, увековечившей в веках его имя и писательский талант. На ее строках итальянский мыслитель не только лирически описывает свои фантастические приключения по загробному миру, но и оставляет свои философские размышления, доносимые до читателя через образ того или иного античного персонажа. Особо ярко философско-религиозная мысль Данте прослеживается на примере храброго Одиссея, в латинской традиции превратившегося в Улисса...
1 месяц назад
Феогнид Мегарский о том, что все плохо
833-836 πάντα τάδ᾽ ἐν κοράκεσσι καὶ ἐν φθόρῳ, οὐδέ τις ἡμῖν αἴτιος ἀθανάτων, Κύρνε, θεῶν μακάρων. ἀλλ᾽ ἀνδρῶν τε βίη καὶ κέρδεα δειλὰ καὶ ὕβρις πολλῶν ἐξ ἀγαθῶν ἐς κακότητ᾽ ἔβαλεν. Все пошло к воронам и погибло, и в этом, Кирн, никто у нас из блаженных богов не виноват. Взаимное насилие, злая корысть, наглая безудержность лишили нас всего, так что теперь — совсем все плохо. Один из самых примечательных ранних греческих поэтов — Феогнид из Мегар, от которого дошел большой сборник элегий на политические, моральные и эротические темы...
1 месяц назад
Брекекекекс, коакс, коакс и Текели-ли!
Нет, мы не сошли с ума! По крайней мере, не мы. Слова эти, хотя за таковые их примет не каждый, принадлежат весьма серьезным авторам. Первое звукосочетание – «брекекекекс, коакс, коакс» (греч. – βρεκεκεκὲξ κοὰξ κοάξ) – мы встречаем в античном тексте. Оно принадлежит перу Аристофана и встречается в одной из его величайших комедий – «Лягушках». Второе – «Текели-ли!» (англ. – Tekeli-li!) – детище американской литературы. Мы находим его в «Повести о приключениях Артура Гордона Пима» Эдгара Аллана По,...
1 месяц назад
De aeternitate mundi
В прошлой серии мы говорили о том, каким образом Платон повлиял на становление проблематики вечности мира в средневековой схоластической мысли. Если Платон очертил первоначальные границы проблематики, то именно благодаря переводам «Физики» Аристотеля проблема была актуализирована и активно обсуждалась в университетских кругах. Дело в том, что Аристотель в своих трактатах довольно ясно и открыто пишет, что мир является вечным: Διότι μὲν οὖν ἀῖδιον καὶ οὔτʼ αὔξησιν ἔχον οὔτε φθίσιν, ὀλλʼ ἀγήρατον καὶ...
1 месяц назад