Вот какую гипотезу выдвинули на днях физики Варшавы и Оксфорда в Classical and Quantum Gravity (За пределом скорости света время становится трехмерным: как гипотеза о многомерном времени устраняет конфликт Эйнштейна и квантовой физики / Наука и космос / iXBT Live share.google/...1qxx): "Авторы работы рассматривают принцип относительности Галилея — утверждение, что законы физики одинаковы во всех инерциальных системах отсчета, — как абсолютный, не делая исключений для сверхсветовых скоростей. Их цель — построить математически строгую модель, описывающую, как выглядит Вселенная с точки зрения наблюдателя, движущегося быстрее света, и как эти наблюдения соотносятся с нашими. Основным инструментом здесь становятся преобразования Лоренца. В стандартной физике при скорости v > c под корнем в формулах появляется отрицательное число, что делает результат мнимым и физически бессмысленным в рамках классической парадигмы. Однако исследователи показывают, что в пространстве-времени размерности 1+3 (одно временное измерение и три пространственных) эти преобразования имеют реальный физический смысл, если корректно интерпретировать изменение геометрии пространства. … Более того, теория естественно объясняет феномен античастиц. В современной Стандартной модели античастица математически эквивалентна частице, движущейся назад во времени. В модели Драгана-Экерта это перестает быть просто удобным математическим приемом. Поскольку временных измерений несколько, движение «против» одной из временных осей становится допустимым кинематическим состоянием. То, что сверхсветовой наблюдатель видит как обычную частицу, мы можем воспринимать как античастицу из-за различий в ориентации временных векторов." А вот какую гипотезу выдвинул и опубликовал в 1993 г. ваш покорный слуга в Украинском физическом журнале: " Считается, что специальная теория относительности (СТО) не запрещает существования тахионов, явления с участием которых при некоторых условиях наблюдаются с обращением во времени причинно-следственных связей, что заставляет либо модифицировать СТО в сверхсветовой области, либо предполагать наличие каких-то запретов вне СТО. В предлагаемой работе показано, что в последовательной СТО экстраполяция инвариантности интервала между двумя событиями и постулата о равноправии всех инерциальных систем отсчета в (1+3)-мерном пространстве-времени на сверхсветовую область приводит к выводу о том, что в сверхсветовой области скорость, входящая в преобразования Лоренца, теряет смысл наблюдаемой скорости. Последняя оказывается меньшей скорости света, а именно обратной сверхсветовому значению, что снимает проблему нарушения порядка следования причин и следствий. Показано также, что симметрия скоростей, входящих в преобразования координат и компонент тензоров дифференциальных физических величин (типа плотностей заряда, энергии-импульса, углового момента) есть симметрия отражения временной и (или) пространственных координат и проявляется, в частности, в видe зарядовой симметрии, т.е. симметрии частиц и античастиц. … Под последовательным применением СТО будем понимать экстраполяцию на сверхсветовую область а) постулата о равноправии всех инерциальных систем в смысле описания любых физических явлений, в частности, в трехмерном пространстве и с одномерным временем (при этом квадраты пространственных отрезков отличаются знаком от квадратов временных интервалов), для определенности будем полагать последние отрицательными в любых системах отсчета: б) утверждения о применимости преобразований Лоренца к дифференциальным физическим величинам. ... В нашем случае можно сказать, что при | v | > с меняются ролями фазовая и групповая скорости частиц." Кстати, для объяснения античастиц трёхмерного времени не требуется, и оно не является следствием перехода "светового барьера". Но сама по себе эта гипотеза, действительно, перспективна, честь авторам и хвала за её развитие.
Георгий Тележко
26
подписчиков
Шанс заинтересовать аудиторию появляется, когда глубоко интересуешься сам.
Антиномия №4: субъективность vs объективность
Этот текст - о формировании линии жизни. В любом моменте времени, несмотря на его продолжительность, стремящуюся к нулю, можно предположить внутреннюю структуру: до центра его симметрии располагается интегральная причина, а после центра – интегральная цель. То есть мировая линия чего бы то ни было, представляющая собой последовательность моментов времени его существования – это непрерывная трансформация причин в цели. Линию жизни (в физике - мировую линию) можно уподобить движению санок по очень длинному склону с переменной крутизной и с разными препятствиями по ходу движения. А этими санками может в какой-то степени управлять это самое "что бы то ни было", назовём его "рулевой"...
О славянах западных и восточных - только ли в географии дело?
Попробуем разобраться в причинах различий менталитетов западных и восточных славян, опираясь исключительно на древние лексические пласты.
Вот, к примеру, слова, означающие 'крыша'.
Одна группа слов с этим значением, связана с понятием 'покрытие вообще', некоторые произведены из названия покрывающего материала, например, в Англии – от названия соломы:
- англ. thatch 'солома', 'крыша (преим. соломенная)': Old English þæc 'крыша, соломенная крыша, кровля здания'; ср. также др-норв. þak, др.-фриз. thek, шв. tak, дат. tag, ср.-голл., голл. dak 'крыша', д.-в.-н. dah 'покрытие', нем. Dach 'крыша'.
- лат...
Снова об индоевропейцах
Тщательное исследование древнейших слоёв лексики, включая базовые лексиконы, названия опасных хищников, термины для местных особенностей климата, названия представителей местной фауны и флоры, названия скота и т.п. приводит к выводу о том, что так называемый праиндоевропейский язык как некоторое диалектное единство никогда не существовал. В частности, лексем с вышеперечисленными значениями, общих для этого гипотетического языка, найти не удаётся. Современные языки, относимые к индоевропейской семье, сформировались, в основном, не вследствие распада единого праязыка, а в результате вариантов диалектного синтеза с довольно обширной географией...
Откуда взялось слово "тормоз"?
О.Н. Трубачёв считает заимствование тормоз из др.-греч. τόρμος маловероятным (ст. "тормоз" у Фасмера) и цитирует мнение Дмитриева о заимствовании из тюрк. turmaz 'он не стоит', также 'подкладыш для колес арбы'. Можно привести аналогичный пример: бельмес – только в выражении 'не понимает ни бельмеса' – происходит из тат., тур. bilmäs 'он не будет знать' (от bilmäk) или тур. bilmäz 'несведущий'. Однако:
а) ни в одном из тюркских языков значение 'он не стоит' не используется как источник значения 'тормоз' (казах. тормез, киргиз. тормуз и азер. tormoz заимств. из рус.), в тур. используется fren 'тормоз', этимологически связанное с лат...
Время от времени пытливые умы коллег сталкиваются в спорах о смысле разных важных понятий. Вот и недавно заспорили о смысле слова ''счастье''. Вставил свои пять копеек: "счастье" - от "часть", значит, это что-то вроде доставшейся тебе доли. Оппоненты за словом в карман не полезли: мол, а что "судьба" такое тогда? Ну тут меня и прорвало. Вы вот, ребятки, сначала напридумываете себе, что счастье - это что-то типа хронического восторга, справедливость - это когда хорошим хорошо, а плохим плохо, судьба - это когда всё заранее за тебя решено и т.п. А стоило бы представить себе, почему изобретатели этих слов выбрали для них такие, а не иные, корни? Я попробовал, и у меня получилось в итоге, что счастье, оно же доля, - это данный от рождения набор возможностей (родился такого-то пола, в такой-то стране, в такой-то семье и т. п.). "Судьба" - от "суд", то есть она есть цепочка последствий каждого действия, каждого выбора из данных возможностей. А "справедливость" - от "править", то есть ею заправляет в каждом спорном случае превосходящая сила, как бы ни хотелось чего-то чудесного, чаще - хорошего для меня, и не очень хорошего - для моих оппонентов.
О добре
Приставка/предлог до, входящая в качестве непроизводной основы в добро, имеет смысл 'приближение', в [1] также описаны примеры редукции этой приставки до д- (-д- – в сложных приставках над-, под-, перед- и субстантивированных предлогов уд и зад). В словах с суффиксом -б- основа -доб- приобретает смысл 'подходящий' > 'соответствующий': подобный, надобный, удобный, сдобный – то есть 'приближающийся к требуемому, желаемому'. Тот же оттенок смысла переходит и к слову добро 'то, что подходит, соответствует, годится'. Это подтверждает и Wiktionary, давая для когнатов добро (лат. faber 'ремесленник, художник', арм...
Кто назвал русскую спину спиной?
Вот что пишет Фасмер о слове спина: "диал. спин – то же, тамб., морш. (Даль), укр. спина – то же; спина уже у Аввакума (148, 154). Предполагают заимствование через стар. польск. spina 'хребет' из лат. spina 'спинной хребет, позвоночник' (Мi. ЕW 318; Брюкнер, KZ 46, 223; Slown. 309). Однако допустимо также думать в данном случае о родстве с лтш. spina 'прут', лат. spina 'терн, шип, хребет', д.-в.-н. spinula 'булавка', тох. А spin- 'крюк, колышек' (Виндекенс, LЕ. 126), др.-англ. spir 'длинный побег', ср.-нж.-нем. spile 'вертел' (М.–Э. 3, 997; Вальде–Гофм. 2, 574; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 311)". Из...
О переносчике гравитационного взаимодействия
Введение В ранее опубликованных статьях [1], [2] для объяснения результатов ряда наблюдений более ранних состояний Вселенной был предложен вариант теории тяготения на основе специальной теории относительности (СТО), который позволяет вернуться к представлению о Вселенной как бесконечно протяжённой и бесконечно эволюционирующей. Показано, что эта теория (рабочее название МПО-теория) соответствует классическим требованиям к теории гравитации, наблюдаемой крупномасштабной структуре Вселенной и удовлетворяет принципу Маха [3]. Однако в указанных статьях не затрагивался вопрос о виде переносчика гравитационного взаимодействия, источниками которого являются все материальные объекты...
Пунцовый - что это за цвет?
Поисследуем происхождение названия цвета пунцовый.
Фасмер выводит его из франц. ponceau 'ярко-красный'. Вроде, придраться не к чему. Wiktionary тащит французское слово к более древнему paon 'цвета мака' - это тоже куда ни шло. А вот paon далее тянут к лат. слову со значением 'павлин', который ни пунцовый, ни ярко-красный, ни цвета мака. Что-то здесь не так.
Начнём со схемы словообразования. Есть морфологические параллели: огурец > огурцовый, образец > образцовый, щипец > щипцовый, торец > торцовый / торцевой, конец > концовый / концевой, которые наводят на мысль о связи пунцовый с неким *пунец...
Джонки Стеньки Разина
Время от времени встречаются интересные связи родных слов со словами весьма удалённых языков.
Вот и сейчас возникла идея проверить, нет ли связи между русским челном (слово общеславянское) и китайской джонкой.
Что касается ближайших аналогов рус. чёлн, их смотрим у Фасмера:
народн. чёлон, челно́к, укр. чо́вен, блр. чо́вен, др.-русск. чьлнъ, болг. чо́лнец, сербохорв. чу̑н, словен. čȏln, чеш. člun, слвц. čln, польск. диал. czóɫn м., в.-луж. čоɫm, н.-луж. соɫn; праслав. *čьlnъ родственно лит. kélmas 'пень', лтш. cęl̂ms – то же, лит. kelnas 'паром, рыб. челн', д.-в.-н. sсаlm 'плавсредство', англос...
Читая О. Н. Трубачёва "Происхождение названий домашних животных в славянских языках"
Предлагаемая статья посвящена исследованию этимологических связей основных славянских названий крупного рогатого скота, свиньи, козы, собаки, лошади и кошки. Эти связи позволяют найти ответы на ряд нерешённых вопросов, поставленных О. Н. Трубачёвым в его монографии "Происхождение названий домашних животных в славянских языках". В книге выдающегося лингвиста-слависта Олега Николаевича Трубачёва [10] приведены результаты исследования происхождения славянских названий семи животных, ранее других одомашненных человеком: собаки, крупного рогатого скота, свиньи, овцы, лошади, козы, кошки. Из них пять...