Найти в Дзене
О славянах западных и восточных - только ли в географии дело?
Попробуем разобраться в причинах различий менталитетов западных и восточных славян, опираясь исключительно на древние лексические пласты. Вот, к примеру, слова, означающие 'крыша'. Одна группа слов с этим значением, связана с понятием 'покрытие вообще', некоторые произведены из названия покрывающего материала, например, в Англии – от названия соломы: - англ. thatch 'солома', 'крыша (преим. соломенная)': Old English þæc 'крыша, соломенная крыша, кровля здания'; ср. также др-норв. þak, др.-фриз. thek, шв. tak, дат. tag, ср.-голл., голл. dak 'крыша', д.-в.-н. dah 'покрытие', нем. Dach 'крыша'. - лат...
7 месяцев назад
Снова об индоевропейцах
Тщательное исследование древнейших слоёв лексики, включая базовые лексиконы, названия опасных хищников, термины для местных особенностей климата, названия представителей местной фауны и флоры, названия скота и т.п. приводит к выводу о том, что так называемый праиндоевропейский язык как некоторое диалектное единство никогда не существовал. В частности, лексем с вышеперечисленными значениями, общих для этого гипотетического языка, найти не удаётся. Современные языки, относимые к индоевропейской семье, сформировались, в основном, не вследствие распада единого праязыка, а в результате вариантов диалектного синтеза с довольно обширной географией...
7 месяцев назад
Откуда взялось слово "тормоз"?
О.Н. Трубачёв считает заимствование тормоз из др.-греч. τόρμος маловероятным (ст. "тормоз" у Фасмера) и цитирует мнение Дмитриева о заимствовании из тюрк. turmaz 'он не стоит', также 'подкладыш для колес арбы'. Можно привести аналогичный пример: бельмес – только в выражении 'не понимает ни бельмеса' – происходит из тат., тур. bilmäs 'он не будет знать' (от bilmäk) или тур. bilmäz 'несведущий'. Однако: а) ни в одном из тюркских языков значение 'он не стоит' не используется как источник значения 'тормоз' (казах. тормез, киргиз. тормуз и азер. tormoz заимств. из рус.), в тур. используется fren 'тормоз', этимологически связанное с лат...
7 месяцев назад
Время от времени пытливые умы коллег сталкиваются в спорах о смысле разных важных понятий. Вот и недавно заспорили о смысле слова ''счастье''. Вставил свои пять копеек: "счастье" - от "часть", значит, это что-то вроде доставшейся тебе доли. Оппоненты за словом в карман не полезли: мол, а что "судьба" такое тогда? Ну тут меня и прорвало. Вы вот, ребятки, сначала напридумываете себе, что счастье - это что-то типа хронического восторга, справедливость - это когда хорошим хорошо, а плохим плохо, судьба - это когда всё заранее за тебя решено и т.п. А стоило бы представить себе, почему изобретатели этих слов выбрали для них такие, а не иные, корни? Я попробовал, и у меня получилось в итоге, что счастье, оно же доля, - это данный от рождения набор возможностей (родился такого-то пола, в такой-то стране, в такой-то семье и т. п.). "Судьба" - от "суд", то есть она есть цепочка последствий каждого действия, каждого выбора из данных возможностей. А "справедливость" - от "править", то есть ею заправляет в каждом спорном случае превосходящая сила, как бы ни хотелось чего-то чудесного, чаще - хорошего для меня, и не очень хорошего - для моих оппонентов.
7 месяцев назад
О добре
Приставка/предлог до, входящая в качестве непроизводной основы в добро, имеет смысл 'приближение', в [1] также описаны примеры редукции этой приставки до д- (-д- – в сложных приставках над-, под-, перед- и субстантивированных предлогов уд и зад). В словах с суффиксом -б- основа -доб- приобретает смысл 'подходящий' > 'соответствующий': подобный, надобный, удобный, сдобный – то есть 'приближающийся к требуемому, желаемому'. Тот же оттенок смысла переходит и к слову добро 'то, что подходит, соответствует, годится'. Это подтверждает и Wiktionary, давая для когнатов добро (лат. faber 'ремесленник, художник', арм...
7 месяцев назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала