Найти в Дзене
Поддержите автораПеревод на любую сумму
Закреплено автором
БУСИДО 武士道: ПУТЬ ДЛИНОЮ В ЖИЗНЬ
КЛАССНОЕ ЧТЕНИЕ ДЛЯ ВНЕКЛАССНОГО ПРОЧТЕНИЯ Алексей Горбылёв. История становления самбо. Том 2 (книга 1): «Японское дзюдо – исток современного самбо». В книге исследуются обстоятельства и процессы зарождения и развития борьбы и искусства рукопашного боя в Японии от древности до XVI столетия. Более подробно можно прочитать здесь Манор Никил (Ликин Роман Олегович). «Цуки-но-сё» («Лунные записки»). Впервые перевод на русский язык трактата, написанный в начале XVII века легендарным мастером меча Ягю Дзюбэем Мицуёси, сыном Ягю Мунэнори, обучавшие кэндзюцу сёгунов Токугава. Станислав Копин. Таинственный мир Дайто-рю Айкидзюдзюцу. Это первая книга на постсоветском пространстве, которая рассказывает о древнем японском боевом искусстве Дайто-рю, хранимом и передаваемом на протяжении многих веков мастерами клана Такэда. Книжный магазин «Желтый двор». Расставаясь с жизнью: предания о верных вассалах из Ако в иллюстрациях Итиюсая Куниёси. Впервые наиболее полное научно-художественное издание, посвященное знаменитому японскому преданию о благородной мести.
6 месяцев назад
БУСИДО 武士道: ПУТЬ ДЛИНОЮ В ЖИЗНЬ
НАСЛЕДИЕ СЕМЬИ ФЕХТОВАЛЬЩИКОВ ЯГЮ Очередной перевод исторического наследия семьи Ягю от Ликина Романа Олеговича (степень Кайдэн по школе Синкагэ-рю Маробаси кай)!!! Ягю Сэкисюсай Мунэтоси. «Записи устных наставлений о схватке на мечах» ("Кириай Кудэнсё") Текст "Кириай Кудэнсё" написан Ягю Мунэтоси на основе наставлений Камиидзуми Исэ-но Ками Хидэцуна, основателя Синкагэ-рю, в конце XVI века и представляет собой конспективное перечисление тезисов, относящихся к схватке на мечах. Он даёт понимание о том, как основатели видели схватку, какие моменты считали важными, на что полагали нужным обращать внимание. ПОДРОБНЕЕ ЗДЕСЬ: moo-shinkage.ru/...tml ПЕРЕВОДЫ трактатов и книг о кэндзюцу и об истории клана Ягю moo-shinkage.ru/...tml
5 месяцев назад
ВОСПОМИНАНИЯ КАНО ДЗИГОРО О ДЗЮДО (ЧАСТЬ 3)
ЧАСТЬ 1. СОЗДАНИЕ КОДОКАН ЧАСТЬ 2. БОЛЬ – ХОРОШИЙ УЧИТЕЛЬ 3. ФУКУСИМА КАНЭКИТИ Я слышал следующую интересную историю о Фукусиме от моего бывшего наставника по дзюдзюцу, Фукуды. Фукусима был оптовым торговцем рыбой на огромном рыбном рынке Цукидзи в центре Нихонбаси, Токио. Он был простым человеком. Будучи начальником, он имел в подчинении много молодых людей. Однажды вечером он вышел прогуляться по кварталу красных фонарей Ёсивары, по-видимому, не собираясь посещать какие-либо местные заведения, но когда он проходил мимо одного из них, его схватили за руку и почти затащили внутрь...
2 дня назад
РЮКЮ КОБУДО НУНТЯКУ ДЗЮЦУ
Недавно в общении с коллегой выяснилось, что некоторые люди, практикующие, допустим, Матаёси-кобудо, не представляют, почему мы в Рюкю кобудо принимаем нунтяку после удара прямо в ладонь. В ката их школы рукоять ловится только на некотором расстоянии от тела, и, по сути, на возвратном движении после удара...
3 дня назад
НАСЛЕДИЕ УЭСИБЫ (часть 1)
Что все это означает? Это означает, что общее представление о том, что распространение айкидо после войны проходило под непосредственным руководством Основателя является в корне ошибочным. Львиная доля заслуги принадлежит Тохэю и нынешнему Досю (*Уэсиба Кисёмару), а не Основателю. Это также означает, что О-Сэнсэй Уэсиба Морихэй не принимал серьёзного участия в обучении или управлении айкидо в послевоенные годы. Он уже давно отошёл от дел и сосредоточился на личных тренировках, духовном развитии, путешествиях и общественной деятельности...
5 дней назад
ВСЕМУ СВОЁ ВРЕМЯ
Одной из замечательных особенностей Японии является то, что в этой стране есть четыре времени года, и каждое из них празднуется с большим энтузиазмом. Японцы относятся к смене сезонов с национальной самоотдачей, граничащей с увлечением. Для каждого времени года у них есть свои особенные блюда, фестивали и цветы. Я прожил в Японии почти четыре десятилетия, но так и не смог привыкнуть к невыносимой летней жаре и влажности. Это как жить в сауне, которую забыли выключить. Однако в это время года здесь...
1 неделю назад
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОРУЖИЯ НА ТРЕНИРОВКАХ ПО АЙКИДО. ЧТО НЕ ТАК? (ЧАСТЬ 2)
НАЧАЛО ЗДЕСЬ.. Может ли изучение архаичных боевых традиций быть полезным для тренировок айкидо? Уэсиба Морихэй стал мифической фигурой. Люди, которые никогда не встречались с ним, создают о нем всевозможные фантазии, а те, кто встречался с ним, имеют своего «собственного» Уэсибу Морихэя — фигуру, которая, кажется, в равной степени окрашена личностью того, кто его помнит, как и подлинной исторической личностью. Если человек занимается только айкидо, он практикует через призму своего учителя и видит айкидо так же, как и он...
1 неделю назад
ПОСЛЕДНИЙ БУГЭЙСЯ: НАКАЯМА ХАКУДО
НАКАЯМА ХАКУДО В истории было немного таких как он мастеров боевых искусств, способных оказать влияние на целое поколение политиков, военных, полиции, преподавателей и других гражданских людей. Чьи ученики (даже учившиеся один день) в деталях рассказывают об общении с ним на протяжение почти 70 лет после его смерти. Первый в истории Сан До-но Ханси (三道の藩士, мастер-наставник в кэндо, иайдо и дзёдо ). «Бог Кэндо» (Кэндо—камисама, 剣道の神様) - Накаяма Хакудо. Накаяма Хакудо был, возможно, самым влиятельным мастером боевых искусств в современной истории...
2 недели назад
История боевых искусств Окинавы в контексте королевской и элитной тренировочной среды.
Мотобу Удунди означает «ти (боевое искусство), передаваемое в Мотобу Удун (本部御殿)». На Рюкю слово «удун» (御殿) обозначает королевскую резиденцию, но в то же время оно также обозначает сам «дом» или род. Однако, если мы будем рассматривать только реальные примеры использования, диапазон значений несколько шире. Примеры включают: • Главный зал Момо Урасоэ (Momo Urasoe Udun) замка Сюри (Shuri Castle) • Тама Удун (玉御殿): Тамаудун, королевский мавзолей (玉陵) • Чифудзин Удун (Chifujin Udun): резиденция Кикоэ-огими...
2 недели назад
"КАРАТЭ-ДО КОННО-ДЗЮКУ: ПУТЬ ПОСТИЖЕНИЯ БОЕВЫХ ИСКУССТВ"
Три "устных передачи" Одна из особенностей Сюри-тэ - техника нанесения ударов с использованием эффекта от перемещения массы тела. Раньше для постановки специальной техники ударов Сюри-тэ использовали ката Найханти. В этого ката есть так называемая "намигаэси" - "возвратная волна", когда, не меняя центра тяжести, надо поднимать ногу. Тем самым формируется самоконтроль даже за незначительным перемещением центра тяжести. В Сюри-тэ - это наиважнейший момент, получивший название "тотихо" (падающая земля), или "тобокухо" (падающее дерево)...
2 недели назад
ВОСПОМИНАНИЯ КАНО ДЗИГОРО О ДЗЮДО (ЧАСТЬ 2)
ЧАСТЬ 2. БОЛЬ – ХОРОШИЙ УЧИТЕЛЬ В те дни методы обучения сильно отличались от современных. Один из методов, который мне особенно запомнился, - это тот день, когда Фукуда несколько раз сбил меня с ног. Я сразу же поднялся и попросил его объяснить, как он делает бросок. Он просто сказал: «Атакуй ещё раз», что я и сделал, и он снова сбил меня с ног. Я повернулся к нему лицом и повторил свой вопрос. Фукуда только сказал: «Давай!» - и снова я был сбит с ног. Затем он закричал: «Ты думаешь, что сможешь научиться дзюдзюцу, просто объясняя? Атакуй ещё раз!»...
2 недели назад
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОРУЖИЯ НА ТРЕНИРОВКАХ ПО АЙКИДО. ЧТО НЕ ТАК?
Очевидно, что меч — это предмет, которым наносят рубящие удары, а копьё — это предмет, которым наносят колющие удары... У рубящего удара есть свои правила, и у колющего удара есть свои правила, и если человек не знает их назначения, то он не отдаст им должного. Даже при том, что сердце может быть сильным, если форма не подходит, удар попадет туда, куда не должен попасть. Если человек отклоняется от принципа техники, он не достигнет желаемого. — из Тэнгу Гэйдзюцу Рон Нам следует прекратить исполнять тати-дори и дзё-дори на публичных демонстрациях...
2 недели назад
"НИКОГДА НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ СВОЕМУ ВРАГУ ПОДНЯТЬ ГОЛОВУ, КОГДА ВЫ НАЧИНАЕТЕ АТАКУ" На полу из кедровых досок, которые были такими гладкими и чистыми, что казалось, будто они отполированы, капли пота образовали небольшие плоские лужицы. Пот стекал по лицу и шее Ягю Мунэнори, черты которого были резкими и выразительными. Он остановился, чтобы вытереть лицо и шею маленьким клетчатым полотенцем, и сунул его обратно в карман тренировочной куртки. «Никогда, никогда не позволяйте своему врагу поднять голову, когда вы начинаете атаку» - он продолжил свою лекцию перед избранным классом, собравшимся поздним зимним вечером в додзе Ягю в Эдо. В группу, состоящую из старших учеников школы, входили помощник правителя провинции, а также трое из личной охраны сёгуна — все они были гордыми фехтовальщиками из самой элитной школы фехтования в столице, все ученики личного инструктора сёгуна, Ягю Мунэнори, сына Ягю Мунэёси. Мастер подозвал к себе одного из них, который подошёл и поклонился ему. Учитель и ученик держали в руках фукуро-синай, палки, обтянутые кожей и тканью, которыми Хикида Бунгоро победил Мунэёси в храме Ходзоин много лет назад (переняв синай для определенных видов тренировок в паре, потому что он был безопаснее боккэна, Мунэёси передал его использование в тренировках своему сыну. Мунэнори, в свою очередь, использовал его с продвинутыми учениками школы, чтобы научить их более тонким деталям проведения сильной атаки). Ученик принял твёрдую стойку сэйган-но-камаэ, выставив синай вперёд от пояса, направив его остриё прямо в лицо Мунэнори. Эта позиция была предназначена для устрашения, поскольку внимание противника, естественно, было сосредоточено на острие меча, угрожающе направленным в его лицом. Мунэнори, однако, пронёсся мимо защитной стойки своего ученика, словно его синай был тонкой веткой дерева, которую оттолкнули, как незначительное препятствие. Резким движением запястий он опустил свой синай вниз, заставив ученика отскочить назад, чтобы блокировать удар. Мунэнори скользнул вперёд, словно злобный ветер, проносящийся по полу. Он продолжил свою первую атаку другой, направленной в живот. Ученик снова парировал удар, но слегка согнулся, чтобы встретить его силу, слегка нарушив при этом свою стойку. Мунэнори в мгновение ока набросился на него, обрушив шквал рубящих и колющих атак, его ноги неслись на него, словно обезумевший таран. Защита ученика было полностью сломлена, он мог только отступать, спотыкаясь в попытке уйти от натиска. Лишь когда он оказался в полуметре от стены додзё и, казалось, готов был пройти сквозь неё, чтобы убежать от Мунэнори, мастер школы Ягю Синкагэ-рю остановился. — Как только его голова опускается, связь между головой и бёдрами нарушается, и он не может атаковать. Вам нужно лишь продолжать атаковать без устали, чтобы ослабить его и одержать победу — сказал Мунэнори, поклонившись своему ученику. Dave Lowry. Autumn lightning the education of an American samurai МИЯМОТО МУСАСИ: ЖИЗНЬ С ОРУЖИЕМ В РУКАХ
2 недели назад
"ПОБЕДИТЬ ЖИЗНЬ И СМЕРТЬ - ЗНАЧИТ ПОЗНАТЬ ВЕЛИЧАЙШЕЕ МАСТЕРСТВО". Однажды утром самурай по имени Дзиро пришёл к Мунэнори в додзё Ягю Синкагэ-рю в Эдо и попросил научить его фехтованию. Поскольку его кимоно было цвета клана Токугава, Мунэнори удивился, почему он ещё не вступил в школу, как сделали большинство высокопоставленных буси Токугава вскоре после того, как Мунэнори был назначен инструктором сёгуна. «Раньше я был в рядах обычных самураев моего господина», — признался Дзиро. «Но недавно я был повышен до дворцовой гвардии, и поэтому я должен улучшить свою технику». Он объяснил, что его опыт в кэндзюцу был довольно ограниченным и что он действительно очень мало знал об использовании меча. Мунэнори привёл его на главный этаж додзё, который в этот момент был пуст, и, взяв в руки боккэн, они заняли свои места для тренировочного поединка, чтобы Мунэнори мог составить представление об уровне мастерства самурая. Мастер Ягю поднял свое оружие в тюдан камаэ, среднюю позицию, принимаемую в тренировочном бою, но почти сразу же опустил его. — Почему ты был нечестен со мной? - спросил он у самурая, который держал свой меч перед собой и выглядел растерянным. — Ты сказал, что знаешь только основы владения мечом, — настаивал Мунэнори. — Но, очевидно, вы мастер этого искусства. — Нет, сэнсэй, — запротестовал Дзиро. — Я ничего не знаю о кэндзюцу! Мунэнори пристально посмотрел на него. Его тёмные глаза горели от недовольства. — Ты мастер, — настаивал он, но самурай снова отрицал это. — Что же я тогда чувствую в тебе? — Я не вижу причин, по которым вы могли бы что-то во мне найти, — признался Дзиро. — Я всегда был самым обычным человеком, не достигшим больших высот. Подозреваю, что даже моё продвижение по службе было связано скорее с репутацией моего отца, чем с тем, что я умею. Дело в том, — продолжил он, — что я никогда не обладал дисциплиной, чтобы посвятить себя чему-то одному, за исключением одной вещи. Мунэнори внимательно посмотрел на Дзиро. — И что же это? — спросил он. — Вначале, когда я не проявил особых способностей в фехтовании или каких-либо других видах будзюцу, я пришёл к выводу, что как буси я, скорей всего, очень быстро погибну в бою. Поэтому я проводил всё своё время, размышляя о собственной смерти. Я постоянно думал об этом, что бы я ни делал. На протяжении многих лет это было моим постоянным спутником, пока я не понял, что больше не боюсь умереть. Я перестал беспокоиться об этом вообще. Вопросительный взгляд Мунэнори исчез. Он подошёл к шкафу с письменными принадлежностями и достал кисточку и бумагу, чтобы выдать сертификат, подтверждающий способности самурая. Скрепив его своей печатью и передав Дзиро, он добавил: «Будзюцу не может научить тебя ничему, чего ты еще не знаешь. Победить жизнь и смерть - значит познать величайшее мастерство». Dave Lowry. Autumn lightning the education of an American samura
2 недели назад