Семь раз отмерь - один раз отрежь
Так рекомендует нам русская народная пословица. Более практичные англичане считают, что двух раз вполне достаточно: measure twice, cut once. Выражение think twice before... по сути дела означает “хорошенько подумать, прежде чем" сказать или сделать что-то важное. Think twice before you buy that car - Подумай, как следует, прежде чем покупать эту машину. I’d think twice before quitting my job without another one lined up - Я бы хорошо подумал, прежде чем уйти с работы, пока не подобрал новую...