Найти в Дзене

ВСЕ ТАКОЕ КУМАЧОВО-ФРАНЦУЗСКОЕ…


Англичане, голландцы, итальянцы - их вроде перебрали. Немецкого еще не было. И французов!

Собирательное призвание - французенин, франция (именно со строчной!):

Англия уехала, так франция наехала, штанишечки коротеньки.

Смоленские сохраняли в народной памяти в качестве бранного слова «француз». Словарь народных говоров отмечает: это именно по случаю бедствий, перенесенных Смоленской губернией в 1812 годом.

Соответственно для 1812 года народ установил название: Французский год: Нетути церкви с французского года.

Почему-то в разных российских землях французой называли ткань (вообще ткань либо ситец) красного цвета:

В лавку привезли французу.

Купила себе на платок французу.

На запон мне мама француз положила. А француз всякими цветочками.

Где купили такой француз-то?

Из француза шили рукава и юбки.

Француз на сарафан брали.

Уточнялось также: француз/француза - это ситец с цветами на красном фоне:

Снизка появилась еще в предреволюционные годы, но тогда ее шили из француза — ситца с узором по красному фону.

Француз - еще и «легкая верхняя одежда из красной материи». А также: «сарафан из черной материи с нашитой спереди длинной полосой из красной материи».

В землях мордовских - «головной убор замужней женщины в виде чепца, надеваемого под платок»: Под платок она надела француз.

Французик - «платок с ярким узором».

Французка - «широкая нарядная вышитая кофта»: По праздникам наряжались во французски.

Французский, значит, - «сшитый из красной или цветастой материи (о легкой верхней одежде):

Французские, как огонь, красные рубахи.

Женские рубашки до половины французские, красные, а снизу - станухи. Тоды белые не носили - французские.


Платки французские махреные, красные с ядреными цветами. Говорят, с Франции их привезли.

Французский платок был красный, разнаряженный.

Платки купленные, французские платки в магазине.

В #госкаталог глянула - не нашлись только в профильном Гаврилово-Посадском музее французские платки. Видимо, как в случае с рипсовыми шалями, в прочих музейных собраниях такие вещи откладывались без сохранения народного именования.

Однако - нет ли среди аглицких сарафанов таких, которые больше тянут на французские? И среди платков?

#РЗ_одежда
1 минута