Вы думаете, «free» — это всегда «бесплатно»? А вот и нет. В английском есть ещё «for free», «complimentary», «on the house» и даже «gratis». И каждое слово применяют в разных ситуациях. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Самый ходовой вариант — free /friː/. Работает везде: от кофе до концертов.
Admission is free. (Вход бесплатный.)
I got a free T-shirt. (Мне дали футболку бесплатно.) В разговорной речи часто говорят for free — «за так», «даром». Некоторые граммар-нацисты морщатся (мол, предлог лишний), но носители используют сплошь и рядом.
He fixed my bike for free. (Он починил мой велосипед за так.) Запомните: free может означать ещё «свободный» (free as a bird). Контекст обычно спасает. Но если скажете I’m free tonight — это про планы, а не про деньги. Complimentary /ˌkɒmplɪˈmentəri/ — слово с лоском. Его используют отели, авиакомпании, рестораны, когда хотят подчеркнуть: «Это вам подарок, а не дешёвка».
Complimentary breakfast included. (З