Вы наверняка спотыкались о «lie» и «lay». А ведь у «lie» есть ещё и второе лицо — про обман. Сегодня разложим по полочкам, как не запутаться. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! В английском есть слова-хамелеоны. «Lie» — чемпион по маскировке. Он означает и «лежать, находиться в горизонтальном положении», и «говорить неправду». Формы прошедшего времени у этих значений разные. Как только Вы привыкаете к одному — вылезает другое. Разберёмся без паники. 🛌 Lie = лежать, находиться (без объекта) Это когда кто-то или что-то само лежит. Никого не кладёт, просто лежит. Формы:
lie – lay – lain
/lʌɪ/ – /leɪ/ – /leɪn/ Примеры: Обратите внимание: в прошедшем времени «lie» превращается в «lay». Да, тот самый «lay», который путают с другим глаголом «класть». Об этом чуть позже. Совсем другой зверь. Регулярный глагол — добавляете -ed. Никаких закорючек. Формы:
lie – lied – lied
/lʌɪ/ – /lʌɪd/ – /lʌɪd/ Примеры: Тут всё просто. Но именно простота и подкупает