На самом деле, я давно уже начала собирать эту подборку книг, в которых хотя бы часть сюжета происходит в Португалии. И, раз уж я решила делиться этим своим увлечением в рамках конкурса Летнего книжного вызова (подробности и розыгрыш призов вот тут), то предлагаю посмотреть на некоторые книги из подборки поближе — вдруг вам тоже что-то понравится? Постараюсь ко всем книгам добавить аннотацию, а также оставлю ссылку на подборку на Лайвлибе, чтобы можно было выбрать и из тех книг, что в эту статью не попали.
Естественно, начнем с Ремарка:
Эрих Мария Ремарк «Ночь в Лиссабоне»
Несколько лет назад я уже читала эту книгу, и до сих пор нежно её люблю. Подробнее в отзыве, а пока аннотация:
"Ночь в Лиссабоне" — трагический, проникновенный роман Эриха Марии Ремарка о Второй мировой войне. Это не только одна ночь в Лиссабоне, в которую и уместился весь этот рассказ. Это не просто случайная встреча двух отчаявшихся людей, один из которых тщетно пытается найти два билета на пароход до Америки, а другой — ищет собеседника, чтобы излить ему душу. Это настоящая исповедь отважного, смелого человека, на долю которого выпали немыслимые по тяжести испытания. Это история целого поколения людей, столкнувшихся с войной, попавших в тиски фашизма. Это еще и история любви, перед которой отступает даже смерть.
Антонио Муньос Молина «Зима в Лиссабоне»
Странная, зыбкая, едва уловимая и все-таки поэтичная книга. После нее хочется слушать фаду (а не джаз, хотя книга дышит нуаром) и долго смотреть на лиссабонский мост.
В этой книге, построенной на тонкой, почти бодлеровской игре символов, сочетаются драматический сюжет, детективная интрига и пронзительная любовная линия. Причудливые синтаксические конструкции, где слова нанизаны друг на друга словно только что рожденные звуки под пальцами саксофониста, отсылают читателя к джазовой стилистике — а музыка и кино здесь дополняют и оттеняют смыслы.
Жозе Сарамаго
Для тех, кто хочет принять участие в моей номинации «Лиссабонские холмы»: я приму отзыв на любую из книг Сарамаго. Потому что даже в «Слепоте» в неназванном городе все-таки сквозит Португалия. Читать его не всегда просто, у него очень своеобразная манера письма, но каждый раз она погружает меня в странное, медитативное чувство, и увлекает за собой.
Я уже читала дилогию «Слепоты»:
Жителей безымянного города безымянной страны поражает загадочная эпидемия слепоты. В попытке сдержать ее распространение власти вводят строжайший карантин и принимаются переселять всех заболевших в пустующую загородную больницу под присмотр армии. Главные герои романа — не уберегшийся от болезни врач-окулист и его жена, имитирующая слепоту, чтобы остаться с мужем, — ищут крупицы порядка в мире, который неудержимо скатывается в хаос...
И «Историю Осады Лиссабона»
Раймундо Силва — корректор. Готовя к печати книгу по истории осады мавританского Лиссабона в ходе реконкисты XII века, он, сам не понимая зачем, вставляет в ключевом эпизоде лишнюю частицу «не» — и выходит так, будто португальская столица была отвоевана у мавров без помощи крестоносцев. И вот уже история — мировая и личная — течет по другому руслу, а сеньора Мария-Сара, поставленная присматривать над корректорами во избежание столь досадных и необъяснимых ошибок в будущем, делает Раймундо самое неожиданное предложение…
И собираюсь за лето прочитать еще «Воспоминания о монастыре» (так как как раз недавно была в монастыре/дворце из этого романа):
Магический реализм переплетается с португальской обыденностью XVIII века.
Они познакомились, когда ее мать горела на костре святой инквизиции. Балтазар Семь Солнц и Блимунда Семь Лун отныне и вовек вместе. Он – бывший солдат с крюком вместо левой руки. Она – проклята даром смотреть «внутрь» людей и предметов. Пока дон Жуан V тешит свое самолюбие и сгоняет со всей страны на грандиозную стройку монастыря своих подданных, они собирают летательную машину по чертежам эксцентричного священника. Пассарола взмоет в небо, когда солнце, эфир и украденная Блимундой воля тысячи людей сольются воедино. Однако не просто так существует миф об Икаре. За мечту о небе придется дорого заплатить.
Янн Мартел «Высокие горы Португалии»
И еще одна книга, которую я сама собираюсь читать этим летом, а то она уже второй год стоит у меня на полке. И купила я её после того, как окончательно выдохлась подниматься вверх по холмам Лиссабона...
Каждый справляется с болью утраты по-своему. Кто-то начинает ходить задом наперед, кто-то – запоем читать Агату Кристи, а кто-то заводит необычного друга. Три совершенно разные судьбы сходятся в мистическом пространстве – Высоких Горах Португалии.
Лауреат Букеровской премии Янн Мартел для своего нового, блистательного романа о вере и скорби нашел гармоничный, полный лиризма стиль. «Высокие Горы Португалии» в своей фантазии и пронзительности поднимаются до заоблачных высот.
Паскаль Мерсье «Ночной поезд на Лиссабон»
Жизнь главного героя романа Раймунда Грегориуса, преподавателя древних языков в Берне, протекала спокойно и размеренно, до тех пор пока он однажды не встретил на мосту таинственную незнакомку, которая оказалась португалкой. Грегориус очарован ею, но она неожиданно исчезает из его жизни. Теперь все его мысли о ней и о... Португалии. Он, решая узнать побольше об этой стране, идет в букинистический магазин, где покупает книгу Амадеу ди Праду. И встреча с женщиной, и книга, мысли которой необычайно созвучны душе Грегориуса, круто меняют его жизнь: неожиданно для себя он уезжает в Лиссабон, пытаясь разобраться в себе и погрузиться в притягательный мир не знакомых ему людей...
Антониу Лобу Антунеш «Слоновья Память»
Книга современного португальского автора (он умер совсем недавно, в марте этого года). Меня очень приятно удивило то, что на русском его книга выходила относительно недавно, в 2024 году!
Главный герой дебютного (первого из тридцати) романа Антониу Лобу Антунеша — лиссабонский психиатр, который осознает, что его настоящее призвание — писательство. В течение одного дня он вспоминает всю свою жизнь: детство, юность, войну в Анголе, жизнь и разрыв с любимой женщиной. Это во многом автобиографический живой, откровенный рассказ, в котором герой пытается найти себя настоящего на фоне экзистенциального кризиса в блужданиях по ночному Лиссабону, портрет которого навсегда остается в памяти.
Антонио Табукки
Итальянский писатель, который любил Португалию и писал о ней. Я нашла в переводе два романа:
«Реквием. Галлюцинация»
Жарким июльским воскресеньем безымянный рассказчик путешествует по Лиссабону. На пути ему встречаются разные люди — некоторые из них реальные, а некоторые существуют лишь в его воспоминаниях, — он посещает кафе, гостиницы, едет в пригород, а в конце дня встречается с неназванным поэтом, в котором легко угадывается Фернандо Пессоа.
Этот текст отчасти напоминает травелог, отчасти — гастрономический гид Португалии, он балансирует между галлюцинаторным и реальным, между неявными фантазиями и подробными описаниями мест и блюд.
«Утверждает Перейра»
Книга "Утверждает Перейра" принесла автору мировую известность. Роман получил 4 итальянские премии (включая "Премию читателей"), был экранизирован ( в главной роли - Марчелло Мастрояни). Коллизия романа по существу близка советской истории: действие происходит в фашистской Португалии в 1938 году. Кажущаяся простота сюжета и слога повествования оттеняет изысканное композиционное построение "этих свидетельских показаний".
Ладно ладно, я уже чувствую, как кто-то (возможно, и я) совсем утомился от не самой легкой «летней» португальской литературы.
Но! Недавно, читая Сюзанну Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрел», я обнаружила, что Стрендж проводит какое-то время в Португалии. Поэтому и она прекрасно подходит под мои условия.
Здесь Англия — страна древних магических традиций, оставшихся в прошлом, — воюет с Наполеоном, а осторожный мистер Норрелл и его порывистый ученик Джонатан Стрендж мечтают возродить волшебное искусство. Здесь «темная мифология на фоне восхитительной комедии нравов в духе Джейн Остен рождает шедевр толкиновских масштабов» (Time). Здесь невероятные конфликты, человеческие и нечеловеческие, описаны с абсолютной достоверностью, а реалии, стиль, язык ушедшей эпохи воссозданы с размахом и дотошностью «Имени Розы» Умберто Эко.
А еще подруги нашептали мне, что в одной из частей очень популярного русского фэнтези действие тоже происходит в Португалии:
Виктор Дашкевич «Тайна мертвого ректора» (2 том)
Расследование продолжается: мотив желать ректору смерти был у многих преподавателей и студентов. Владимир и Кузя, а также дивы Академии, активно помогают в поисках, круг подозреваемых растет, но добиться откровенности непросто — никто не готов раскрывать свои тайны. Кроме запутанного дела, Гермеса Аверина беспокоят и планы бывшего императорского дива, который просит с ним встречи: слишком многое зависит от ее исхода. Чем закончится новое путешествие в Пустошь, которое определит не только судьбу империи, но и мира людей?
Плюс в рамках этого цикла у Дашкевича есть и рассказ «Друзья из Пенише»
Знакомый мир открывается по-новому и уводит героев прочь от тесных кабинетов: их ждут горы, океан, солнечная Португалия – а ещё загадочные происшествия, тайны и расследования. Любимые герои встретятся снова в захватывающих приключениях и встанут перед выбором, который может изменить судьбы и людей, и дивов.
Ну и не будем забывать, что Португалия - страна поэтов.
Фернанду Пессоа
«Лиссабон»
Фернандо Пессоа (1888–1935) написал этот туристический справочник еще в начале прошлого века, но несмотря на то, что с момента его создания прошло почти сто лет, его актуальность в наши дни не оставляет сомнений. Пессоа не только знакомит читателя с основными достопримечательностями и потайными уголками португальской столицы, но и рассказывает множество занятных историй. Что может быть прекраснее прогулки по Лиссабону с поэтом, любившим и понимавшим этот город? В книгу также вошли стихотворения Пессоа, посвященные Лиссабону.
«Книга непокоя»
Впервые опубликованная спустя пятьдесят лет после смерти автора «Книга непокоя» является уникальным сборником афористичных высказываний, составляющих автобиографию Бернарду Суареша, помощника бухгалтера в городе Лиссабоне, одной из альтернативных личностей Фернандо Пессоа (1888–1935). Эта «автобиография без фактов» — проза поэта или поэзия в прозе, глубоко лиричные размышления философа, вербальная живопись художника, видящего через прозрачную для него поверхность саму суть вещей.
Это, конечно, не все книги из подборки, иначе статья получилась бы слишком объемной. Возможно, будет и часть два, ведь я теперь очень внимательно изучаю все книги на «португальскость». И, если вы недавно читали книги, сюжет которых даже кратенько касается Португалии - обязательно делитесь в комментариях, буду пополнять подборку!
Ссылка на мою подборку на Лайвлибе