Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

ГРОТЕСК В ЛИТЕРАТУРЕ, ЖИВОПИСИ И СКУЛЬПТУРЕ (часть восьмая)

Из лекций С.В.Стахорского Целое и часть
Преувеличение, гипербола
Преуменьшение, литота
Гротескные пары
Гадкое, жалкое, величественное
Метаморфозы, превращения
Чудища, монстры
Гримасы и ужимки
Вытаращенные глаза
Разинутый рот
Дурацкий нос
Материально-телесный низ
Скакания
Визуальное и вербальное
Сюжеты и жанры Материально-телесный низ Материально-телесный низ — термин М.М.Бахтина, которым обозначена область смехового гротеска: живот, задний проход и гениталии — части тела, задействованные в процессе еды, питья, испражнения и коитуса. В народной смеховой культуре, отмечал Бахтин, «космическое, социальное и телесное даны в неразрывном единстве, как неразделимое живое целое. И это целое — веселое и благостное». Веселое и благостное занятие — трапеза, дающая организму жизненные силы и доставляющая удовольствие. Герои Рабле обильно питаются и столь же обильно испражняются, о чем слагают стихи. В нужнике Гаргантюа висят такие строки, им самим сочиненные: Мой зад свой голос подает,
На зов при

Из лекций С.В.Стахорского

Целое и часть
Преувеличение, гипербола
Преуменьшение, литота
Гротескные пары
Гадкое, жалкое, величественное
Метаморфозы, превращения
Чудища, монстры
Гримасы и ужимки
Вытаращенные глаза
Разинутый рот
Дурацкий нос
Материально-телесный низ
Скакания
Визуальное и вербальное
Сюжеты и жанры

Материально-телесный низ

Материально-телесный низ — термин М.М.Бахтина, которым обозначена область смехового гротеска: живот, задний проход и гениталии — части тела, задействованные в процессе еды, питья, испражнения и коитуса.

В народной смеховой культуре, отмечал Бахтин, «космическое, социальное и телесное даны в неразрывном единстве, как неразделимое живое целое. И это целое — веселое и благостное».

Веселое и благостное занятие — трапеза, дающая организму жизненные силы и доставляющая удовольствие.

Герои Рабле обильно питаются и столь же обильно испражняются, о чем слагают стихи.

Гюстав Доре. Иллюстрация к роману Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль», 1854 год
Гюстав Доре. Иллюстрация к роману Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль», 1854 год

В нужнике Гаргантюа висят такие строки, им самим сочиненные:

Мой зад свой голос подает,
На зов природы отвечая.
Вокруг клубится вонь такая,
Что я зажал и нос и рот.
О, пусть в сей нужник та придет,
Кого я жду, опорожняя
Мой зад!
Тогда я мочевой проход
Прочищу ей, от счастья тая;
Она ж, рукой меня лаская,
Перстом умелым подотрет
Мой зад.

Гаргантюа, чтобы избавиться от надоедливых парижан, помочился на них и утопил в моче 260418 человек, не считая женщин и детей.

Гюстав Доре. Иллюстрация к роману Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль», 1854 год
Гюстав Доре. Иллюстрация к роману Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль», 1854 год

Не отстает от хозяина его кобыла: ей «припала охота помочиться, и столь обильным оказалось это мочеиспускание, что вскоре на семь миль кругом всё было затоплено».

Веселое и благостное занятие, обеспечивающее продолжение рода, — коитус. Таким его изображают рельефы храмов Кхаджурахо в Индии.

Рельеф храма Шивы (Вишванатха), IX–XIII века. Кхаджурахо
Рельеф храма Шивы (Вишванатха), IX–XIII века. Кхаджурахо

В соответствии с поверьем о том, что производительная сила зависит от размера детородного органа, античные фрески и статуи-гермы имеют гиперболизированные итифаллосы.

«Приап», фреска из дома Веттиев, 60–79 годы. Археологический парк, Помпеи
«Приап», фреска из дома Веттиев, 60–79 годы. Археологический парк, Помпеи
Силен, терракотовая статуэтка, V век до н.э. Музей археологии Паоло Орси, Сиракузы (слева). Сатир, фреска из Помпеев, I век н.э. Археологический музей, Неаполь (справа)
Силен, терракотовая статуэтка, V век до н.э. Музей археологии Паоло Орси, Сиракузы (слева). Сатир, фреска из Помпеев, I век н.э. Археологический музей, Неаполь (справа)
Глиняные сосуды с фаллическими фигурами из Геркуланума, I век н.э. Археологический музей, Неаполь
Глиняные сосуды с фаллическими фигурами из Геркуланума, I век н.э. Археологический музей, Неаполь

Древнюю традицию итифаллических изображений переняли художники авангарда: Обри Бердслей, Марино Марини и др.

Марино Марини. «Ангел города», бронза, 1948 год. Галерея Пегги Гугенхайм, Венеция
Марино Марини. «Ангел города», бронза, 1948 год. Галерея Пегги Гугенхайм, Венеция

Скакания

Гротескный персонаж фольклора и литературы совершает странные телодвижения: он скачет, прыгает на месте. В новгородской былине, повествующей о приключениях Садко, сказано, что под переборы его звончатых гуслей «царь морской зачал скакать, зачал плясать», отчего взбунтовалось море синее и тогда лишь утихло, когда царь перестал скакать и плясать.

Средневековая легенда повествует о том, как в рождественскую ночь подвыпившие парни и девки затеяли шумные скакания около церкви, где шла служба. Священник попытался их унять, но те его не послушались. Тогда священник произнес проклятие: «Будете скакать целый год», и скакали они, не останавливаясь, без воды и еды до следующего Рождества, протоптав под собой глубокую яму. Стихотворное переложение этой легенды содержится в сборнике Симеона Полоцкого «Вертоград многоцветный» (1676–1680 годы).

В легенде и стихотворении Симеона игрецы наказаны долгой и мучительной пыткой. В «Повести о девицах смоленских, како игры творили» (из сборника 1665 года) наказание настигает мгновенно. Повесть рассказывает о том, как девицы в Иванову ночь устроили шумную потеху. Господь послал Святого Георгия, чтобы их унять, но те не повиновались, и все тотчас окаменели и доныне стоят истуканами на том самом месте.

Литературный персонаж скачет в состоянии аффекта. Оголодавший Хлестаков «подпрыгивает на стуле» (ремарка) в предвкушении обеда, а Городничий «подпрыгивает от радости» (тоже ремарка), узнав, что «ревизор» женится на его дочери.

В поэме «Мертвые души», описывая настроение Чичикова после сделки с Маниловым, Гоголь отмечает: «Как он ни был степенен и рассудителен, но тут чуть не произвел даже скачок по образцу козла, что, как известно, производится только в самых сильных порывах радости». Когда вояж к помещикам был завершен и купчие составлены, Чичиков, «позабыв свою степенность и приличные средние лета, произвел по комнате два прыжка, пришлепнув себя весьма ловко пяткой ноги». Другой персонаж поэмы, капитан Копейкин, не столь рассудительный и степенный, как Чичиков, «подпрыгивает по тротуару» после аудиенции у министра, пообещавшего ему пенсион.

В романе Толстого «Воскресение» Нехлюдов, испытывая чувство стыда за то, что, прощаясь с Катюшей Масловой, сунул ей конверт с деньгами, «всё ходил по своей комнате, и корчился, и даже прыгал». Если скакания Чичикова и Копейкина выражают чувство восторга, то Нехлюдов корчится и прыгает от жгучего стыда.

В состоянии радостного возбуждения слушает Остап Бендер рассказ Воробьянинова о тещиных брильянтах. «Остап несколько раз вскакивал и, обращаясь к железной печке, восторженно вскрикивал: "Лед тронулся"».

Вскакивающий, подпрыгивающий персонаж нарушает поведенческую норму, несовместимую с резкими грубыми телодвижениями, и поэтому всегда имеет гротескный вид. В романе «Евгений Онегин» прыгают от радости уездные барышни, узнав о появлении на балу Лариных ротного командира. Строку «Девчонки прыгают заране» Пушкин сопровождает примечанием: «Наши критики, верные почитатели прекрасного пола, сильно осуждали неприличие сего стиха».

В чем тут неприличие? Прыгать от радости полагается детям, а не барышням на выданье. Не соответствует норме и обратное поведение, отмеченное Пушкиным в рассказе о детстве Татьяны, которая «в толпе детей играть и прыгать не хотела».

Скакания относятся к тем литературным образам, которые легко сыграть на сцене, но нельзя изобразить средствами живописи и скульптуры.

Визуальное и вербальное

Гротескные образы литературы, выраженные в слове, трудно поддаются визуализации, а иногда совсем не поддаются. Шекспировед Леонид Пинский считал, что «живопись не в состоянии изобразить, а фотография заснять нос Бардольфа — таким, каким он рисуется фальстафовской компании. Этот гротескный нос рассчитан на комически возбужденное воображение слушателя, зрителя, читателя». Речь идет, по-видимому, о картине Джона Коуза «Фальстаф, высмеивающий нос Бардольфа».

Джон Коуз. «Фальстаф, высмеивающий нос Бардольфа», ок. 1820 года. Библиотека Корнеллского университета, штат Нью-Йорк
Джон Коуз. «Фальстаф, высмеивающий нос Бардольфа», ок. 1820 года. Библиотека Корнеллского университета, штат Нью-Йорк

Как, в самом деле, показать бредущих в темноте собутыльников Фальстафа, которым освещает дорогу огненный нос Бардольфа?

Невозможно изобразить, как нос майора Ковалева гуляет в мундире статского советника по Невскому проспекту и делает визиты влиятельным особам; как ползает по стене Грегор Замза, превратившийся в насекомое; как булгаковский кот Бегемот садится в трамвай и протягивает кондукторше плату за проезд. Литературный гротеск, делаясь в иллюстрациях зримым, наглядным, чаще всего теряет образную силу.

Продолжение следует

© Стахорский С.В.

Расширенный вариант статьи опубликован на сайте Библиотека Сергея Стахорского.

-10