Английский любит подсовывать числительные там, где их не ждешь. Вроде бы выучили one, two, three — и всё под контролем. А потом натыкаетесь на фразу, где шесть с семеркой спорят, а облако вдруг становится девятым. Числа перестают быть просто цифрами. Они превращаются в настроение, ситуацию и даже в приказ. Вот несколько таких выражений. Без них ваша речь будет слишком прилизанной. А с ними — живой и настоящей. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! /ət ˈsɪksɪz ənd ˈsɛvənz/ Если кто‑то говорит, что у него «at sixes and sevens», это не про лотерею. Это полный раздрай в голове или вокруг. Беспорядок, путаница, когда все валится из рук. Историки спорят, откуда пошло. То ли от старинной игры в кости, то ли от спора гильдий. Но суть ясна: шесть и семь никак не договорятся. Так и человек мечется. Пример:
After the announcement, the whole team was at sixes and sevens.
(После объявления вся команда была в полной растерянности.) /ɒn klaʊd naɪn/ Помните русс