Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

12 крутых фразовых глаголов с come, которые поднимут ваш уровень английского

Come — интересный глагол. Добавьте к нему предлог — и обычное «приходить» превращается в «налететь на проблему», «очнуться после обморока» или «унаследовать миллион от тёти». Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! 1. Come across [kʌm əˈkrɒs] — случайно наткнуться, произвести впечатление Вы идёте по улице и вдруг видите старую фотографию. Или собеседник кажется вам агрессивным. Это оно. 2. Come forward [kʌm ˈfɔːwəd] — вызваться добровольцем, дать показания Полиция ищет свидетелей — вот кто «comes forward». Или коллега вызывается сделать дурацкую презентацию. 3. Come up [kʌm ʌp] — возникнуть (о проблеме, теме), случиться неожиданно Самый живой глагол. План провалился? Что-то всплыло в разговоре? Это он. 4. Come about [kʌm əˈbaʊt] — случиться, произойти (часто неожиданно или сложно) Как так вышло? Откуда взялся этот хаос? Вот про что он. 5. Come off [kʌm ɒf] — отвалиться, удаться, сойти за кого-то Тройной удар. Пуговица оторвалась? Сделали что-то кру
Оглавление

Come — интересный глагол. Добавьте к нему предлог — и обычное «приходить» превращается в «налететь на проблему», «очнуться после обморока» или «унаследовать миллион от тёти».

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

🚀 Движение с умом: когда мало просто «прийти»

1. Come across [kʌm əˈkrɒs] — случайно наткнуться, произвести впечатление

Вы идёте по улице и вдруг видите старую фотографию. Или собеседник кажется вам агрессивным. Это оно.

  • I came across my school diary yesterday. – Вчера наткнулся на свой дневник.
  • He comes across as arrogant, but he's just shy. – Он кажется высокомерным, но он просто стеснительный.

2. Come forward [kʌm ˈfɔːwəd] — вызваться добровольцем, дать показания

Полиция ищет свидетелей — вот кто «comes forward». Или коллега вызывается сделать дурацкую презентацию.

  • Nobody came forward to admit the mistake. – Никто не вызвался признать ошибку.
  • Three witnesses came forward after the accident. – Три свидетеля объявились после аварии.

3. Come up [kʌm ʌp] — возникнуть (о проблеме, теме), случиться неожиданно

Самый живой глагол. План провалился? Что-то всплыло в разговоре? Это он.

  • Sorry, I'm late. Something came up. – Извините, кое-что случилось.
  • That topic never came up during dinner. – Эта тема за ужином не всплывала.

💥 Магия результата: итог, о котором вы не просили

4. Come about [kʌm əˈbaʊt] — случиться, произойти (часто неожиданно или сложно)

Как так вышло? Откуда взялся этот хаос? Вот про что он.

  • How did this mess come about? – Как этот бардак вообще произошёл?
  • The change came about after months of arguing. – Перемены случились после месяцев споров.

5. Come off [kʌm ɒf] — отвалиться, удаться, сойти за кого-то

Тройной удар. Пуговица оторвалась? Сделали что-то круто? Или притворились экспертом?

  • The button came off my coat. – Пуговица отпала с пальто.
  • The party came off really well. – Вечеринка удалась на славу.
  • He tried to come off as a boss, but we didn't buy it. – Он пытался сойти за начальника, но мы не купились.

6. Come out [kʌm aʊt] — выйти наружу, стать известным, получиться (о результате)

Фотография получилась неудачной? Правда выплыла наружу? Ваш вариант.

  • The photos came out blurry. – Фотки вышли размытыми.
  • The truth will come out eventually. – Правда всё равно выйдет наружу.

⚡️ Неожиданные повороты: то, что ломает шаблоны

7. Come round [kʌm raʊnd] — прийти в себя, изменить мнение, зайти в гости

Три в одном. После обморока, упрямый друг или сосед с чаем.

  • She fainted but came round after a minute. – Она упала в обморок, но очнулась через минуту.
  • Don't worry, he'll come round to our idea. – Не волнуйтесь, он согласится с нашей идеей.
  • Come round for coffee anytime. – Заходите на кофе когда угодно.

8. Come down on [kʌm daʊn ɒn] — жёстко раскритиковать, наказать

Никакой жалости. Начальник, родители, закон — все это делают.

  • The teacher came down on me for being late. – Учитель наехал на меня за опоздание.
  • The court will come down on tax evaders. – Суд жёстко накажет уклонистов.

9. Come through [kʌm θruː] — выжить, справиться, сдержать обещание

Прошёл через ад, но выкарабкался. Или друг не подвёл.

  • He came through the surgery just fine. – Он перенёс операцию нормально.
  • You promised. Now come through for me. – Вы обещали. Теперь не подведите.

🔥 Секретные: те, о которых молчат в школах

10. Come under [kʌm ˈʌndər] — подвергнуться, попасть под (критику, атаку, влияние)

Не «прийти под», а оказаться в эпицентре.

  • The policy came under heavy criticism. – Политика подверглась жёсткой критике.
  • He came under pressure from his own team. – Он попал под давление своей команды.

11. Come by [kʌm baɪ] — заполучить, найти (с трудом), заскочить на минуту

Деньги, работа, редкая книга — или визит без приглашения.

  • Good engineers are hard to come by. – Хороших инженеров трудно найти.
  • Come by my office at five. – Заскочите в мой кабинет в пять.

12. Come apart [kʌm əˈpɑːt] — развалиться (буквально или морально)

Стул сломался? План рухнул? Человек на грани?

  • The whole plan came apart in two hours. – Весь план развалился за два часа.
  • She came apart after the news. – Она разрушилась (эмоционально) после новости.

Не пытайтесь выучить все за вечер. Возьмите два-три. Завтра – ещё пару. Главное не количество, а то, как эти глаголы встанут в вашей голове.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!