Вы когда-нибудь задумывались, почему носители языка так странно реагируют на, казалось бы, безобидные фразы? Часто дело не в самом глаголе, а в маленьком предлоге, который следует за ним. Глагол to shout (кричать) — яркий тому пример. В русском языке мы можем просто сказать «кричать на кого-то» или «кричать кому-то». В английском же выбор предлога полностью меняет эмоциональную окраску и смысл действия. Ошибка здесь может стоить вам дружеского расположения собеседника. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Предлог to в английском языке часто указывает на направление. Мы используем его, когда хотим передать информацию или звук в сторону адресата. Глагол shout to someone означает, что вы повышаете голос, чтобы докричаться до человека, который находится далеко. В этой ситуации нет агрессии. Это просто необходимость: шумно на улице, человек далеко или вас разделяет расстояние. А вот предлог at — маркер направленности и часто, хоть и не всегда, негати
🤬 SHOUT TO ИЛИ SHOUT AT: как не поссориться, если вы просто позвали друга?
27 февраля27 фев
30
3 мин