Бывают в английском такие короткие фразочки, которые выучить просто, а понять сходу — целая наука. Вот сидите вы в компании, заказываете кофе, и вдруг приятель говорит: «It's on me» [ɪts ɒn miː] (британский вариант) или [ɪts ɑːn miː] (американский). Если переводить дословно, получается полная бессмыслица: «Это на мне». Что на вас? Кофе? Сумка? Одежда? 😳 На самом деле это одна из самых полезных фраз для общения. Давайте разбираться, что она означает на самом деле и как использовать её, чтобы не попасть впросак. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Самое частое и важное значение фразы it's on me — это «Я плачу» или «Это за мой счёт». Представьте: вы зашли в кафе с коллегой, сделали заказ, и когда подходит время платить, коллега говорит: «Relax, it's on me today». Это значит, что он берёт расходы на себя. Угощает. Проявляет щедрость. Как это звучит в жизни: ☕️ — Let's grab some coffee.
— Great idea!
— I'll have a latte. And it's on me, I insist!
(—