В русском языке у нас есть универсальное слово "после". Мы используем его везде: после работы, после этого, после того как. В английском же язык требует точности: за чем-то нужно следить (after), а что-то просто констатировать факт (later). Давайте разбираться, кто есть кто в этой временной троице. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! After — это предлог. А предлоги, как вы помните, не живут сами по себе. Им всегда нужно существительное или местоимение "под боком". After отвечает на вопрос "после чего?". Примеры: Транскрипция: after [ˈɑːftər] Afterwards — это наречие. Оно живет самостоятельно и не нуждается в компании существительного. Оно означает "впоследствии", "потом", "позже" (относительно какого-то события, которое мы уже упомянули). В американском английском часто можно встретить вариант afterward (без s). Примеры: Транскрипция: afterwards [ˈɑːftəwədz] Later — тоже наречие, как и afterwards. Но есть важный нюанс. Later означает "позже" в
After, Afterwards, Later: расставляем по полочкам
26 февраля26 фев
24
3 мин