Вы ищете глагол «сердиться» в английском и не находите. Это не ошибка, а ключ к пониманию другого подхода к эмоциям. Узнайте, как носители языка на самом деле выражают раздражение и гнев. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Действительно, в английском нет единого прямого глагола, полностью аналогичного русскому «сердиться». Это не недостаток языка, а особенность. Здесь состояние злости чаще описывается не действием, а через прилагательные, указывающие на чувство, или более конкретные глаголы. Такой подход делает описание эмоции более точным. Чтобы сказать «я сержусь», нужно выбрать конструкцию, которая точнее передаёт оттенок вашего состояния. I am angry.
[aɪ æm ˈæŋɡri]
Это базовая и самая распространённая формула. Прилагательное «angry» описывает состояние. Важно: говорят именно «I am angry», а не «I angry». I am mad.
[aɪ æm mæd]
Это синоним «angry», но он более разговорный и часто используется в американском английском. В британском варианте