Найти в Дзене
Дзен-мелодрамы

Хроники Оры: 8. Острова и орбиты. Часть 6

«Ора» мирно шла по маршруту к внутренним колониям, когда на частный канал Алисы пришло сообщение. Отправитель был знаком: «Кальмар» Гарр. Символ — стилизованный щупалец — мигнул на экране. — Интересно, что ему нужно, — пробормотала Алиса, принимая вызов. Голограмма, возникшая на мостике, изобразила знакомую фигуру. Гарр сидел в полумраке своего логова, его большие, не моргающие глаза-бусинки светились в темноте. Перепончатые пальцы нервно перебирали край стола. — Капитан Волкова! — прошипел он, и его жабры трепетали от волнения. — Рад, что вы на связи. У меня для вас… деликатное предложение. — Говори, Гарр. Но если это снова про «биооптику» сомнительного происхождения… — Нет-нет! Всё легально! Ну, почти, — он сделал паузу, оглядываясь. — У меня есть партнёр на Титане. Ему нужно срочно переправить партию медицинских наноботов на орбитальный рынок «Базар-47». Платят хорошо. Очень хорошо. Но… есть нюанс. — Какой? — насторожилась Алиса. — Груз нужно забрать не со склада, а… из частного анг
Оглавление
Хроники Оры: 8. Острова и орбиты. Часть 6
Хроники Оры: 8. Острова и орбиты. Часть 6

Часть 6: Цена доверия

Глава 1. Странный заказ с Титана

«Ора» мирно шла по маршруту к внутренним колониям, когда на частный канал Алисы пришло сообщение. Отправитель был знаком: «Кальмар» Гарр. Символ — стилизованный щупалец — мигнул на экране.

— Интересно, что ему нужно, — пробормотала Алиса, принимая вызов.

Голограмма, возникшая на мостике, изобразила знакомую фигуру. Гарр сидел в полумраке своего логова, его большие, не моргающие глаза-бусинки светились в темноте. Перепончатые пальцы нервно перебирали край стола.

— Капитан Волкова! — прошипел он, и его жабры трепетали от волнения. — Рад, что вы на связи. У меня для вас… деликатное предложение.

— Говори, Гарр. Но если это снова про «биооптику» сомнительного происхождения…

— Нет-нет! Всё легально! Ну, почти, — он сделал паузу, оглядываясь. — У меня есть партнёр на Титане. Ему нужно срочно переправить партию медицинских наноботов на орбитальный рынок «Базар-47». Платят хорошо. Очень хорошо. Но… есть нюанс.

— Какой? — насторожилась Алиса.

— Груз нужно забрать не со склада, а… из частного ангара. Владелец не хочет светиться перед местными властями. Таможенные декларации уже готовы, всё чисто. Просто нужен дискретный курьер. Вы же специалист по тихим доставкам.

Алиса перевела взгляд на Грея. Тот сидел на своём месте, лицо было непроницаемым, но она знала — он уже анализирует риски.

— Почему не нанять местных? — спросила она.

— Местные… болтливы. А тут конкуренты могут унюхать. Вы — прилетели, забрали, улетели. Никто не запомнит. Деньги перечислю половину сейчас, половину — по доставке.

Сумма на экране заставила Алису приподнять бровь. За простую перевозку предлагали в полтора раза больше стандартного тарифа.

— Данные об ангаре и коды доступа пришлю, — поспешил добавить Гарр, видя её колебания. — Вы же недалеко от Сатурна?

— В двух прыжках, — кивнула Алиса. — Ладно, Гарр. Берёмся. Но если там окажется что-то не из описания…

— Клянусь жабрами! Только наноботы для регенерации тканей! И… небольшой бонус от меня лично.

Связь прервалась. В кабине повисло молчание.

— Слишком хорошо платят, — первым нарушил его Грей. — «Дискретная доставка» с Титана обычно означает «контрабанда» или «украденное».

— Знаю, — вздохнула Алиса. — Но деньги нужны. И Гарр пока не подводил. Пусть странный, но честный в своих рамках.

— В рамках амфибии с Титана, — сухо заметил Грей. — У него свои представления о законности.

— Поэтому мы проверим груз вдоль и поперёк, — сказала Алиса, уже прокладывая курс к Сатурну. — Если что-то не так — откажемся. Аванс оставим себе как компенсацию за время.

Грей кивнул, но в его взгляде читалось лёгкое неодобрение. Он уже ненавидел эту ситуацию, ещё даже не видя её.

Глава 2. Титан: холод и подозрения

Титан встретил их вечным оранжевым сумраком и ледяным ветром, гуляющим по метановым дюнам. Координаты привели «Ору» к уединённому ангару на окраине небольшой автоматической станции. Владелец, угрюмый человек в изношенном скафандре, молча передал шесть стандартных контейнеров, пометив их бирками «Медоборудование. Хрупкое».

— Всё здесь, — буркнул он. — Коды для таможни в пакете. Удачи.

Он быстро удалился, даже не дождавшись расписки. Подозрительно быстро.

Пока роботизированные погрузчики втягивали контейнеры в трюм «Оры», Грей уже развернул переносные сканеры.

— Стандартная проверка, — сказала Алиса, но в её голосе звучала просьба не усердствовать.

— Полная проверка, — поправил он, не глядя на неё. Его пальцы летали по настройкам. — Если попадём на штраф или конфискацию, потеряем больше, чем заработаем.

Алиса хотела возразить, но сдержалась. Он был прав. Просто её раздражала эта его параноидальная, хоть и оправданная, дотошность. Особенно сейчас, когда между ними только-только установилось хрупкое равновесие.

Первые пять контейнеров оказались чистыми. Внутри действительно находились стерильные блоки с наноботами медицинского класса, все серийные номера совпадали с декларациями.

Шестой контейнер был таким же на вид, но сканер Грея выдал слабый, но чёткий сигнал посторонней массы в двойном дне.

— Вот, — тихо сказал он, выводя изображение на экран. — Полость. Заполнена. Не металл, не пластик… Органика. Высокой плотности.

Алиса сжала губы.

— Вскрываем?

— Если вскроем, нарушим пломбы. Можем потом не запаковать. Но если не проверим…

— Вскрываем, — решила Алиса. — Аккуратно.

Они перенесли контейнер в изолированный отсек. Грей с хирургической точностью вскрыл панель дна. Под ней лежали два десятка небольших ампул из тёмного стекла, заполненных маслянистой жидкостью с лёгким фиолетовым свечением.

— «Сон глубин», — прошептал Грей, изучив маркировку на одной из ампул. — Стимулятор для титанийской фауны. Запрещён к свободному обороту. Сильный психоактив для большинства млекопитающих. Используется в подпольных бойцовых клубах для «разогрева» генномодифицированных тварей.

В кабине повисло тяжёлое молчание.

— Гарр, — с яростью выдохнула Алиса. — Этот скользкий…

— Он знал, — холодно констатировал Грей. — «Бонус от меня лично». Это и есть бонус. Мы везём запрещёнку без нашего согласия. Если поймают — мы крайние. Он — в стороне.

— Я разнесу его по швам! — Алиса уже тянулась к панели связи, но Грей остановил её взглядом.

— Спокойно. Сейчас гнев — плохой советчик. Нужно решить, что делать с этим.

— Выбросить в космос! — немедленно ответила она.

— Тогда мы не выполним контракт. И потеряем вторую половину оплаты. И испортим отношения с Гарром, который, как ни крути, ценный источник заказов.

— Так что ты предлагаешь? Вести эту дрянь дальше? — в голосе Алисы зазвенели стальные нотки.

— Я предлагаю принять взвешенное решение, а не действовать на эмоциях, — так же твёрдо ответил он. — Ты хотела быть вольным торговцем. Вот он, первый по-настоящему грязный выбор. Идти на сделку с совестью ради прибыли и связей? Или стоять на принципах и терять и то, и другое?

Он смотрел на неё без осуждения, лишь с холодной ясностью. И эта ясность злила её ещё больше, потому что он был прав. Это был не просто спор о грузе. Это был спор об их общих принципах. Об их новом, хрупком «мы».

Глава 3. Жёсткий разговор

Алиса отступила в свою каюту, чтобы успокоиться. Она смотрела на звёзды в иллюминатор, но вместо них видела лицо Гарра с его трепещущими жабрами. Он думал, что обведёт её вокруг пальца. Использует её доверие.

Через час она вышла на мостик с твёрдым решением.

— Открывай канал на Гарра. Шифрованный.

Грей без слов выполнил приказ.

Голограмма амфибии возникла снова. На этот раз он был у себя дома, среди причудливых титанийских кораллов.

— Капитан! Всё в порядке? Груз получен?

— Получен, Гарр, — ледяным тоном сказала Алиса. — Весь груз. Включая «бонус» в двойном дне шестого контейнера. Двадцать ампул «Сна глубин».

На лице Гарра не было ни удивления, ни раскаяния. Лишь лёгкое разочарование.

— Ах… вы проверили. Я думал, вы… доверяете партнёрам.

— Я доверяю честным партнёрам, — отрезала Алиса. — Ты подставил нас. Если бы нас поймали, мы бы лишились корабля и лицензии. Ты об этом подумал?

— Думал, — прошипел Гарр, и его глаза забегали. — Думал, что вы профессионалы. У вас есть… скрытые отсеки. Опыт. Я заплатил за риск!

— Ты заплатил за доставку наноботов! — повысила голос Алиса. — А не за контрабанду запрещённых стимуляторов! Твой «бонус» сейчас будет утилизирован. А наш контракт — пересмотрен.

— Пересмотрен? — насторожился Гарр.

— Да. Оплата увеличивается в два раза. Полная сумма перечисляется сейчас. И ты получаешь от нас не груз, а видео с утилизацией твоего «бонуса» в расплавителе «Оры». Взамен мы забываем этот инцидент и продолжаем работать. Или мы бросаем твой груз здесь, на Титане, и распространяем по всем каналам, как «Кальмар» Гарр подставляет своих курьеров. Выбирай.

Она говорила чётко, без колебаний. Грей, наблюдавший за разговором, едва заметно кивнул. Это был сильный ход.

Гарр замер. Его жабры трепетали чаще. Он что-то быстро просчитывал в своём амфибийном уме.

— Двойная оплата… это много, — наконец прошипел он.

— Это цена твоего обмана и нашего молчания, — сказала Алиса. — И последний шанс.

Прошла долгая минута. Наконец Гарр поник.

— Ладно. Вы… жёстко торгуетесь, капитан. Деньги летят к вам. Присылайте видео. И… простите. Иногда… привычка брать всё, что плохо лежит.

— Привычку меняй, — сухо бросила Алиса. — Связь прервана.

Экран погас. Алиса обернулась к Грею, ожидая его оценки.

Он смотрел на неё, и в его глазах светилось нечто похожее на уважение.

— Хорошо сыграно, — сказал он. — Дипломатично и жёстко. Он теперь будет бояться тебя больше, чем ценить, но бояться — тоже полезно.

— Ты не против, что я пошла на сделку? — спросила она, неожиданно ощущая потребность в его одобрении. — Не выбросила его груз к чёрту и не разорвала все связи?

Грей задумался.

— Против? Нет. Это был практичный выход. Мы получили вдвое больше денег, сохранили лицо и дали понять, что нас нельзя использовать. А принципы… — он сделал небольшую паузу, — они важны. Но иногда их нужно применять гибко. Чтобы выжить. И чтобы остаться вместе в этой работе.

«Остаться вместе». Эти слова повисли в воздухе. Алиса поняла, что этот конфликт был не только о грузе. Это было испытание их способности находить компромисс. Уступать, но не ломаться.

— Спасибо, — тихо сказала она. — За то, что настоял на проверке.

— Всегда, — просто ответил он. — Это моя работа.

Напряжение растворилось. Они снова были командой. Прошедшей через первую серьёзную ссору и вышедшей из неё не с трещиной, а с новым, более глубоким пониманием друг друга.

Глава 4. Ритуал очищения

Они не стали откладывать. Перенесли ампулы в грузовой отсек, где стоял промышленный расплавитель для мусора. Алиса установила камеру.

— ГОСТ, веди запись. Отправь фрагмент Гарру по завершении.

«Запись начата. Температура в камере — 3000 градусов. Достаточно для полного разложения органических соединений».

Алиса бросила первую ампулу в жерло. Стекло лопнуло с тихим хлопком, фиолетовая жидкость вспыхнула ярким пламенем и превратилась в безвредный пепел. Они молча наблюдали, как исчезает свидетельство обмана и их собственного минутного искушения.

Когда последняя ампула обратилась в прах, Алиса выключила расплавитель.

— Всё. Чисто.

— Не совсем, — поправил Грей. — В памяти осталось. И у нас, и у Гарра. Но теперь это знание — наш щит. И его — крючок.

Он был прав. Они не просто уничтожили контрабанду. Они провели черту. И эта черта проходила теперь между ними — как общая тайна, как общее решение.

Вечером они ужинали вместе на камбузе. Разговор был не таким лёгким, как до инцидента, но и не натянутым. Они обсуждали маршрут к «Базару-47», технические детали, планы на будущие контракты. Но под этим деловым слоем чувствовалась новая глубина — признание того, что их партнёрство может выдержать не только внешние угрозы, но и внутренние разногласия.

ГОСТ, словно чувствуя новую атмосферу, выдал своё замечание:

«Анализ коммуникационных паттернов экипажа за последние 24 часа указывает на успешное разрешение конфликтной ситуации с сохранением операционной эффективности. Рекомендую отметить данный опыт как позитивный для долгосрочной совместной деятельности. К слову, утилизация запрещённых веществ проведена в соответствии со всеми стандартами. База данных обновлена: «Кальмар» Гарр — партнёр, требующий повышенного контроля».

Алиса и Грей переглянулись и улыбнулись. Даже их саркастичный ИИ учился жить в этой новой реальности.

Глава 5. Курс на «Базар-47»

«Ора» совершила прыжок к «Базару-47» — огромной, хаотичной орбитальной станции, служившей торговым хабом для всего сектора. Сюда стекались товары со всех окрестных колоний, легальные и не очень.

Доставка прошла без эксцессов. Получатель, суровый торговец в плаще с капюшоном, молча принял контейнеры, сверил коды. Он даже не взглянул на них — обычная сделка среди тысяч других.

Стоя у шлюза и глядя на суету многолюдного дока, Алиса почувствовала странное облегчение. Контракт был выполнен. Деньги — на счету. Конфликт с Греем — исчерпан. Они снова были в полёте, в своей стихии.

— Что думаешь? — спросила она, оборачиваясь к нему. — Стоило оно того?

— Стоило, — кивнул Грей. — Мы заработали. Мы научились спорить, не разрушая всё. И мы теперь знаем цену доверия к таким, как Гарр. — Он помолчал. — Это не поражение. Это опыт.

— Да, — согласилась Алиса. — Опыт.

Она посмотрела на бесконечный поток кораблей вокруг станции — грузовых гигантов, юрких челноков, потрёпанных «вольных торговцев» вроде их «Оры». Каждый здесь вёл свою игру, соблюдал свои правила. Их правила только что прошли проверку на прочность. И выдержали.

— Куда дальше? — спросил Грей, прерывая её размышления.

— Дальше? — Алиса улыбнулась. — Дальше — следующий контракт. Простой, скучный и абсолютно легальный. А потом… потом посмотрим. Может, снова просто полетим. Туда, где интересно.

— Проложу курс к доске объявлений, — сказал Грей, и в его голосе прозвучала тёплая нота. — Посмотрим, что нам предложит вселенная сегодня.

«Ора» мягко отчалила от «Базара-47» и растворилась в потоке кораблей, унося с собой не только груз, но и новое, закалённое небольшим бытовым кризисом единство. Они прошли испытание на прочность не в бою с пиратами, а в споре о принципах среди титанийского льда. И вышли из него не просто экипажем, а партнёрами, научившимися уступать, не сдаваясь, и держать удар, не ломая друг друга.

***

продолжение следует…

Часть 1 / Часть 2 / Часть 3 / Часть 4 / Часть 5 /

#ДзенМелодрамы #НаучнаяФантастика #Фантастика #РусскаяФантастика #ХроникиОры #ОстроваИОрбиты