Найти в Дзене
Дзен-мелодрамы

Хроники Оры: 8. Острова и орбиты. Часть 3

С Цереры они уходили налегке. Не в смысле груза — трюмы «Оры» были пусты и стерильно вымыты после сдачи орхидей. Налегке — в смысле багажа. Старые, отравляющие душу гири в лице Бендера и неоплаченного долга перед Зиком остались позади, на пыльных орбитальных протоколах и в обещаниях, данных самой себе. Оставалось лишь эхо — не тяжёлое, а скорее наводящее на размышления. Но космос, как выяснилось, не терпит вакуума — ни физического, ни эмоционального. Едва «Ора» совершила прыжок от Цереры, направляясь куда-то в сторону внутренних колоний, где Алиса планировала искать новый, простой контракт, как на доске объявлений всплыло предложение. Не от Гнэка, не от сомнительных брокеров, а с официального, слегка запылившегося канала «Научного фонда Ассамблеи Колоний». Контракт был стерильно чистым и скучным, как лабораторный халат: «Перевозка научного оборудования и расходных материалов со склада на Титане (Станция «Кронос») на автоматическую обсерваторию «Глаз Кеплера» на орбите Нептуна». — Скучн
Оглавление
Хроники Оры: 8. Острова и орбиты. Часть 3
Хроники Оры: 8. Острова и орбиты. Часть 3

Часть 3: Гравитация притяжения

Глава 1. Выбор контракта

С Цереры они уходили налегке. Не в смысле груза — трюмы «Оры» были пусты и стерильно вымыты после сдачи орхидей. Налегке — в смысле багажа. Старые, отравляющие душу гири в лице Бендера и неоплаченного долга перед Зиком остались позади, на пыльных орбитальных протоколах и в обещаниях, данных самой себе. Оставалось лишь эхо — не тяжёлое, а скорее наводящее на размышления.

Но космос, как выяснилось, не терпит вакуума — ни физического, ни эмоционального. Едва «Ора» совершила прыжок от Цереры, направляясь куда-то в сторону внутренних колоний, где Алиса планировала искать новый, простой контракт, как на доске объявлений всплыло предложение. Не от Гнэка, не от сомнительных брокеров, а с официального, слегка запылившегося канала «Научного фонда Ассамблеи Колоний». Контракт был стерильно чистым и скучным, как лабораторный халат: «Перевозка научного оборудования и расходных материалов со склада на Титане (Станция «Кронос») на автоматическую обсерваторию «Глаз Кеплера» на орбите Нептуна».

— Скучно, безопасно, прибыльно, — прокомментировал Грей, изучая спецификации. — Оборудование — спектрографы, калибровочные мишени, сменные узлы для охлаждения. Никакой биологии, никаких капризных орхидей. Идеальный рейс для обкатки.

«Обкатки» — он имел в виду не только корабль. Он имел в виду их. Новый, хрупкий и невероятно тёплый формат существования, возникший на Азории. Формат, который теперь нужно было вписать в тесные переборки «Оры», в график вахт и в звук голосовых команд.

— Берём, — сказала Алиса, и в её голосе прозвучала лёгкая нота вызова. Не работе, а себе. Сможет ли она быть капитаном и… кем-то ещё? Одновременно?

Глава 2. Теория близости

Первые сутки полёта к Титану прошли в почти церемониальной, неловкой вежливости. Они обсуждали показатели двигателей, планировали график погрузки, ужинали вместе на крохотной камбузной площадке, и между их словами висели невысказанные вопросы. Где грань между служебным общением и личным? Кто к кому теперь заходит в каюту «просто так»? Как не сбиться на фальшивую скованность или, наоборот, не сорваться в показную фамильярность?

Первый камешек в это стеклянное озеро бросил ГОСТ. Вечером второго дня, когда Алиса проверяла навигационные карты, а Грей чистил свой штатный пистолет, из динамиков полилась тихая, меланхоличная мелодия — что-то старинное, с Земли, со скрипкой и фортепиано.

— ГОСТ, что это? — нахмурилась Алиса.

«Фоновое аудионаполнение. Анализ ваших физиологических показателей за последние 48 часов указывает на повышенный уровень фонового стресса, несмотря на отсутствие внешних угроз. Музыкальный ряд классической эпохи Земли демонстрирует статистически высокую эффективность для снижения кортизола у человека. Рекомендую. К слову, этот конкретный фрагмент называется «Лунная соната». Ирония судьбы, учитывая наш недавний маршрут».

Грей перестал чистить оружие. Он посмотрел на потолок, потом на Алису. И вдруг… усмехнулся. Это был не саркастический и не холодный жест. Это была тёплая, почти беззвучная усмешка понимания.

— Он прав, — сказал Грей. — Мы ходим тут, как по битому стеклу. Из-за чего? Из-за того, что на пляже было проще?

Его прямая, как лазерный луч, постановка вопроса разбила лёд. Алиса откинулась в кресле, тоже позволив себе улыбку.

— На пляже не было графика вахт, грузовых манифестов и опасения, что я начну отдавать тебе приказы тоном, от которого у нас обоих испортится настроение.

— А ты и отдавай, — пожал плечами Грей. — Ты — капитан. Это твоя работа. А я — твой штурман и… — он сделал микроскопическую паузу, — что-то ещё. Одно не должно мешать другому. Мы же не в мелодраме, где влюблённые забывают, как дышать.

Он назвал это. Вслух. «Что-то ещё». И сказал это так буднично, так по-деловому, что это прозвучало не как признание, а как констатация рабочего факта. И это сработало. Напряжение растворилось, как дым. Скрипка в динамиках зазвучала не как насмешка, а как приятный фон. Они снова могли говорить. Обо всём.

Глава 3. Протокол и импровизация

Титан встретил их привычным для ледяного гиганта пейзажем: жёлто-оранжевая мгла, метановые реки, и станция «Кронос», вмёрзшая в лёд, как древний форт. Погрузка прошла без эксцессов: десяток прочных, стандартизированных контейнеров с научным добром. Но на последнем этапе случилась заминка. Старший кладовщик, щурясь на планшет, пробормотал:

— Капитан, тут у нас небольшой диссонанс. По манифесту у вас значатся десять единиц. Но сканер показывает энергоподпись от одиннадцатого объекта, небольшого, в углу трюма. Не наш, судя по кодам.

Алиса и Грей обменялись взглядами. Контрабанда? Диверсия? Ошибка?

— Покажите, — коротко сказал Грей.

Объект оказался старым, видавшим виды ящиком с маркировкой «Гидропонная станция «Вега», Обсерватория «Глаз Кеплера». Карантинное отделение». Внутри, как показал переносной сканер, находились не детали, а… семена. Десятки образцов в индивидуальных капсулах.

— Это не по нашему контракту, — констатировала Алиса. — Где диспетчер?

Вызванный диспетчер, хлопая ресницами, лишь развёл руками.

— О, этот ящик! Его доктор Вейланд с «Кеплера» отправил на ремонт три месяца назад. Ремонтники с «Веги» его починили и, видимо, отгрузили назад к нам по ошибке, вместе с вашим заказом. Он же должен был лететь обратно на «Вегу».

Возникла бюрократическая дилемма. По контракту они везут груз из точки А в точку Б. Этот ящик — груз из точки Б в точку А. Взять его — нарушить маршрут, возможные проблемы с таможней. Оставить — подвести какого-то доктора Вейланда, который три месяца ждёт свои семена для экспериментов.

— Что думаешь? — спросила Алиса у Грея, глядя на ящик.

Он присел на корточки, потрогав сварной шов.

— Вес минимальный. Места он почти не займёт. Диспетчер может оформить его как «сопутствующий гуманитарный груз» с отдельной, символической оплатой. А доктору Вейланду мы сделаем сюрприз.

— Рискнем сыграть в добрых самаритян? — улыбнулась Алиса.

— У нас, кажется, появилась для этого роскошь, — сухо ответил Грей, но в его глазах светилось одобрение.

Решение было принято не как капитана и штурмана, а как двух людей, которые могут позволить себе небольшой, бескорыстный поступок. Это было приятно.

Глава 4. Пение сфер

Путь к Нептуну был долгим. Нептун — ледяной гигант на самой окраине Солнечной системы, царство холода, темноты и тишины. Чтобы скоротать время и проверить оборудование в условиях глубокого космоса, Грей предложил провести серию калибровочных сканирований на подлёте. Алиса согласилась.

Именно так они и наткнулись на «поющий» астероид. Вернее, на его останки. На экране дальнобойных сенсоров всплыл сигнал — не маяк, а странная, модулированная радиопомеха в узком диапазоне. Источником был крупный обломок скальной породы, медленно вращавшийся в полной темноте.

— Странно, — пробормотал Грей. — Это не естественное излучение. И не обломок корабля. Слишком правильная частота.

— Проверим? — предложила Алиса, в душе уже предвкушая маленькое приключение.

Они подвели «Ору» на безопасное расстояние и запустили разведывательный дрон. Тот показал удивительную картину: в астероид когда-то врезался старый автоматический зонд — такой, какие запускали ещё в XXII веке для картографирования пояса Койпера. Удар расколол скалу и повредил зонд, но не уничтожил его бортовой компьютер. И вот уже десятилетия, а может, и столетие, его повреждённый радиомаяк, питаясь от уцелевшей ячейки, «пел» одну и ту же ноту в пустоту, отражаясь от кристаллических структур астероида и создавая тот самый странный модулированный гул.

— Эхо древней эпохи, — тихо сказала Алиса, наблюдая за данными. — Он звал домой, но так и не долетел.

— Технически, мы можем починить его антенну, — сказал Грей, изучая схему дрона. — Или просто отключить. Прекратить эту… бессмысленную передачу.

Алиса подумала. С одной стороны — что они могут сделать? Таких зондов-призраков в поясе Койпера, наверное, тысячи. С другой…

— Давай попробуем перенаправить его антенну, — неожиданно для себя сказала она. — Не чинить, а просто развернуть. Чтобы его сигнал шёл не в никуда, а в сторону внутренних планет. Пусть хоть кто-то его услышит. Как послание в бутылке.

Грей посмотрел на неё долгим, оценивающим взглядом. Потом кивнул.

— Это займёт два часа работы в скафандре. Я справлюсь.

И он справился. Наблюдая с мостика, как его фигура в скафандре, освещённая прожекторами «Оры», аккуратно работает с антенной древнего зонда, Алиса чувствовала не тревогу, а глубокое, спокойное удовлетворение. Они не спасали галактику. Они просто делали маленькое, хорошее дело. Вместе.

Глава 5. Испытание бытом (начало)

Когда «Ора», наконец, вышла на орбиту Нептуна, их ждал сюрприз. Автоматическая обсерватория «Глаз Кеплера» не отвечала на запросы. Станция была цела, жизнеобеспечение работало, но связь молчала. По контракту они должны были состыковаться и передать груз в автоматическом режиме.

— Сбой в комм-массиве, — предположил Грей. — Или в приемнике. Без связи стыковка рискованна.

— Значит, надо выйти и починить, — заключила Алиса. — В контракте этого нет, но если мы не доставим груз, нам не заплатят. И доктор Вейланд не получит свои семена.

Пришлось импровизировать. Грей, как более опытный в EVA (деятельности в открытом космосе), вызвался выйти и диагностировать проблему. Алиса осталась на мостике, чтобы пилотировать «Ору» на предельно близком расстоянии. Это была их первая по-настоящему рискованная совместная работа в новых… условиях.

Работа в открытом космосе у ледяного гиганта — дело не для слабонервных. Холод на орбите был абсолютным, прошибающим насквозь, а бледный свет далёкого Солнца почти ничего не освещал. Грей работал молча, методично, его голос в шлеме звучал спокойно и чётко. Алиса, следя за его показателями и удерживая «Ору» в устойчивом положении вблизи хрупких антенн обсерватории, ловила себя на мысли, что доверяет ему абсолютно. Не просто как профессионалу. А как части себя, которая сейчас находится снаружи.

— Контакт найден, — наконец доложил Грей. — Отошёл контакт в основном приёмнике. Чиним.

Пять минут тишины, нарушаемой только его ровным дыханием.

— Готово. Пробуй связь.

Алиса отправила стандартный запрос. Через три секунды на экране всплыл зелёный значок и текст: «Обсерватория «Глаз Кеплера». Добро пожаловать. Готов к приёмке груза».

Она выдохнула, не осознавая, что задерживала дыхание.

— Отличная работа. Возвращайся домой.

Когда Грей вернулся на борт и снял шлем, его лицо было бледным от холода, но глаза горели. Они стояли в шлюзовой камере, и больше не было нужды что-то говорить. Они просто обнялись — крепко, быстро, по-деловому, как делают это партнёры после удачно выполненной сложной задачи. Но в этом объятии было всё: и облегчение, и гордость, и то самое «что-то ещё», что больше не нуждалось в названиях.

Глава 6. Сюрприз для доктора Вейланда

Стыковка и разгрузка прошли автоматически. Но перед отлётом Алиса всё же открыла канал на обсерваторию. На связь вышел пожилой мужчина со взъерошенными волосами и в очках с толстыми линзами — доктор Арнольд Вейланд.

— Капитан Волкова! Вы… вы привезли не только спектрографы! Вы привезли мои семена! Я уже и надежду потерял! Вы спасли три года работы!

— Мы наткнулись на них случайно, доктор, — улыбнулась Алиса.

— Случайность — это статистика, которую мы ещё не поняли! — воскликнул учёный. — Я… я не могу много предложить, но! У меня есть данные. Свежие данные по гравитационным аномалиям в секторе Тета-7 за последний месяц. Очень необычные флуктуации. Если вы планируете лететь куда-то в ту сторону… это может быть полезно. Или, по крайней мере, поможет избежать неприятностей!

Он передал файл. Это был скромный, но ценный подарок. Информация — самая твёрдая валюта на фронтире.

Отчаливая от «Глаза Кеплера», Алиса и Грей молча смотрели на сине-зелёный шар Нептуна, опоясанный тонкими кольцами.

— Итак, — сказала наконец Алиса. — Мы доставили груз. Сделали доброе дело. Получили ценную информацию. И не поссорились, когда тебе пришлось болтаться на тросе в двух шагах от вечной мерзлоты.

— Стандартная рабочая смена, — парировал Грей, но уголок его рта дрогнул. — Хотя… семена были хорошей идеей.

— Что дальше? — спросила Алиса, глядя на карту. — Искать новый контракт? Или… проверить эти аномалии от доктора Вейланда? Просто посмотреть.

Грей повернулся к ней. Его взгляд был спокоен и твёрд.

— Ты — капитан. Ты решаешь. Куда бы ты ни решила лететь… — он сделал небольшую паузу, — мне есть чем заняться на борту. Всегда.

В его словах не было пафоса. Была простая, незыблемая уверенность. И в этот момент Алиса поняла, что самое большое приключение — не в том, чтобы лететь к гравитационным аномалиям или искать новые контракты. Оно уже здесь. В этой тишине на мостике, в этом взаимном доверии, в этой новой, только что обретённой и такой прочной гравитации, что держала их вместе посреди бескрайнего, холодного космоса.

Она положила руку на рычаг управления.

— Тогда… давай сначала просто полетим. А там видно будет.

«Ора» мягко развернулась, оставляя за собой ледяную громаду Нептуна, и растворилась в тёмной бархатной ткани космоса, унося с собой не груз, а нечто гораздо более ценное — общий дом.

***

продолжение следует

Часть 1 / Часть 2 /

#ДзенМелодрамы #НаучнаяФантастика #Фантастика #РусскаяФантастика #ХроникиОры #ОстроваИОрбиты