Часть 1: Нежданный отпуск
Седоватая, изрытая кратерами поверхность Цереры медленно плыла в иллюминаторе. «Ора», плавно снижаясь на импульсах, направлялась к грузовому хабу «Кербер-Прайм». Алиса Волкова, уткнувшись лбом в прохладное стекло, почти не видела пейзаж за бортом. В ушах ещё стоял гулкий, бюрократический шум «Узла-47»: голоса комиссаров, скрип перьев на цифровых договорах, сухие поздравления с «восстановлением в правах». Формально она была чиста. Контракты с Конфедерацией — расторгнуты. Помилование — подписано. Семья Соловьёвых — под защитой. Долг отцу — выплачен. Должен был наступить покой. А вместо этого внутри зияла тихая, изматывающая пустота, как после долгого сражения, когда адреналин уже схлынул, а силы — нет.
Контракт, высветившийся тогда на главном экране, был её попыткой вернуться к норме. Простое, прибыльное, скучное дело: забрать партию термостабилизированных орхидей «Лунный Светильник» с оранжерей Юпитера и доставить заказчику на Цереру. Без тайн, без погонь, без смертей. Первый шаг к той самой «вольной торговле», ради которой она всё затеяла. Для выполнения рейса нужно было лишь одно — получить у заказчика на Церере специальные транспортные контейнеры, сертифицированные для перевозки этого капризного груза.
— Посадка через пятнадцать минут, капитан, — раздался за её спиной низкий, чуть хрипловатый голос.
Грей стоял у центрального пульта, его пальцы привычно гасили предупреждения. Он, как всегда, был собран, но и в его сдержанных движениях читалась та же усталость — не физическая, а та, что оседает в костях после слишком долгой войны.
— Спасибо, — Алиса оторвалась от иллюминатора. — Надеюсь, этот Громов не заставит себя ждать. Чем быстрее заберём его тару, тем быстрее рванём на Юпитер.
Грей лишь кивнул. Он понимал, что эта поспешность — не жажда работы, а бегство. Бегство от тишины, в которой слишком громко звучат воспоминания.
«Ора» причалила к приватному стыковочному узлу, арендованному компанией «Церера-Биоэкспорт». Встреча с её владельцем, Алексеем Громовым, была назначена в его рабочем кабинете — помещении, стилизованном под кабинет земного учёного-ботаника XX века: дерево, стекло, живые папоротники в нишах и слабый запах земли.
Громов, мужчина с умным, усталым лицом и быстрыми глазами, встретил их с деловой улыбкой.
— Капитан Волкова! Мистер Грей! Прошу, садитесь. Чай? У нас уникальный образец, выращенный в симуляторе гималайского высокогорья.
— Спасибо, не стоит, — Алиса опустилась в кресло, стараясь излучать деловую собранность. — Мы по контракту №478-Омега. «Ора» прибыла для загрузки двадцати транспортных крио-контейнеров вашего образца под орхидеи «Лунный Светильник». Как только мы их получим, сразу выдвигаемся на Юпитер. Всё по графику.
Лицо Громова внезапно помрачнело. Он откашлялся, отодвинул планшет.
— Вот именно о графике, капитан… У нас возникла непредвиденная ситуация. Крайне досадная. — Он сделал паузу, собираясь с мыслями. — Наш завод по производству и калибровке этих самых контейнеров… был вынужден остановиться. Нештатная ситуация в энергосети, скачок напряжения. Повреждены линии точной термостабилизации и системы контроля биологической чистоты. Восстановление займёт… минимум три недели.
В кабинете повисло молчание. Грей, стоявший у стены с видом телохранителя или очень внимательного аудитора, не пошевелился, но его взгляд стал острым и оценивающим.
— Мистер Громов, — голос Алисы остался ровным, но в нём зазвенел холодок. — В контракте чётко прописаны сроки. Задержка с вашей стороны влечёт штрафные санкции и срыв всей логистической цепочки. Моё судно не может три недели простаивать в ожидании тары. Вы предлагаете искать контейнеры на стороне? Для «Лунных Светильников» подходят только ваши, с уникальной системой светодиодной подсветки, имитирующей цикл Ио.
— Предлагаю решение, — быстро парировал Громов, поднимая ладонь. — Мы полностью признаём свою вину! Штраф, полная оплата контракта авансом и компенсация за простой — будут перечислены немедленно. А чтобы это время для вас не было потерянным… — Он перевёл дух, словно готовясь огласить нечто экстраординарное. — У нашей компании есть партнёрская программа с рекреационным кластером на Азории-Прайм. Мы хотели бы предложить вам в качестве жеста доброй воли и извинений трёхнедельный отдых на двоих. Всё включено. Ваш корабль в это время может пройти плановое техническое обслуживание на нашей орбитальной верфи «Азория-Док» — за наш счёт, разумеется. Как только контейнеры будут готовы, вы вернётесь, заберёте их и отправитесь за грузом. Все сроки, соответственно, сдвинутся, но без финансовых потерь для вас.
Азория-Прайм. Алиса мысленно отмахнулась от всплывающих образов. Это был мир для других. Для тех, чьи войны остались позади. У неё же только что закончилась одна, и она изо всех сил пыталась начать просто… работать.
— У меня нет времени на курорты, — автоматически сказала она, но фраза прозвучала пусто, как эхо.
— Капитан, — мягко, но твёрдо вступил Грей. Все взгляды обратились к нему. — После последних миссий «Оре» требуется углублённая диагностика каркаса на предмет микродеформаций от гравитационных аномалий. «Азория-Док» обладает необходимым оборудованием. Это не потеря времени. Это обязательная процедура перед новым циклом рейсов. Без неё мы рискуем получить скрытую поломку в дальнем прыжке.
Он смотрел прямо на неё. И в его взгляде не было ни просьбы, ни уговоров. Была констатация факта, под которой Алиса с изумлением ощутила нечто большее — понимание. Понимание того, что она держится на честном слове.
И тогда, неожиданно для самой себя, она это осознала. Не умом, а всем существом. Она хочет этой паузы. Хочет не бороться, не договариваться, не нести груз решений. Хочет, чтобы на три недели кто-то другой сказал ей: «Всё под контролем. Отдыхай». Желание было настолько острым и физическим, что пересилило все доводы прагматизма.
Алиса фыркнула, сняв напряжение. Она перевела взгляд на Громова, который замер в немой надежде.
— Хорошо, — она выдохнула, и с этим выдохом из плеч, кажется, ушла тонна веса. — Принимаем. Деньги — сейчас. Данные для верфи и доступы к курорту — в течение часа.
Громов расцвёл, будто с него сняли гирю.
— Прекрасное решение! Вы не пожалеете, капитан! Иногда лучшие сделки — те, что приносят покой!
На обратном пути к шлюзу, в стерильном коридоре хаба, Грей шёл рядом, молча. Алиса наконец сказала, не глядя на него:
— Ты прав. Я… едва держусь. Автопилот скоро откажет.
— Знаю, — коротко кивнул он. — Видно.
— А тебе? Тебе правда надо?
Он на секунду задумался, глядя куда-то мимо светящихся указателей.
— Мне надо, чтобы мой капитан и корабль были в рабочем состоянии. Для этого нужна профилактика. Так что да. — Он сделал паузу. — И океан, говорят, смотреть не вредно.
В его простых, лишённых сантиментов словах была единственная правда, которую она могла принять сейчас. Правда необходимости, замаскированная под прагматичный расчёт.
***
Через два дня «Ора» вышла из гиперпрыжка в системе Азории-Прайм. Голубая, укутанная в кружева облаков планета висела в черноте, сияя мягким, золотистым светом своего солнца. ИИ корабля, ГОСТ, обыгрывая название, выдал на экран: «Основные параметры атмосферы и гравитации в норме. Приветствуем на курорте. Рекомендация: отключить боевые сенсоры и включить ощущение отпуска».
— Остроумно, — фыркнула Алиса, но уголки её губ дрогнули.
Орбитальная верфь «Азория-Док» казалась образцово чистотой и эффективной. «Ору» бережно приняли в стерильный ангар, пообещав полную диагностику и профилактику всех систем за счёт страховки по контракту с Громовым. Пересаживаясь на атмосферный челнок к острову, Алиса в последний раз оглянулась на свой корабль. Он выглядел неуместно — боевой шрам тут, заплатка там, строгие линии — среди начищенных до блеска яхт и гламурных лайнеров. «Отдыхай и ты, старина», — мысленно пожелала она.
Их бунгало оказалось на самом краю архипелага, на крошечном частном острове «Ксоа». Дом на сваях, с террасой, уходящей прямо в тёплые, прозрачные воды лагуны. Воздух был густым, сладким от запаха неизвестных цветов и морской соли.
Первый день они просто молчали. Алиса часами лежала в гамаке на террасе, смотрела, как странные, перламутровые птицы проносятся над водой, и чувствовала, как каменная глыба на плечах по крошечным кусочкам начинает рассыпаться. Грей, казалось, отключился ещё на подлёте. Он сидел на понтоне, свесив ноги в воду, и смотрел вдаль, абсолютно неподвижный.
На второй день Алиса решила действовать.
— Ты умеешь плавать? — спросила она, подходя к нему.
Грей обернулся, его лицо было безмятежно-пустым.
— Теоретически. На станции «Цербер» был бассейн для тренировок в низкой гравитации. Но это не то.
— Покажу, что «то», — Алиса улыбнулась по-настоящему, впервые за много недель.
Вода была как парное молоко. Она показала ему базовые движения, поддерживая за руку. Он учился быстро, с той же концентрацией, с какой чинил плазменную горелку. И когда он впервые проплыл несколько метров самостоятельно, на его обычно непроницаемом лице мелькнуло детское удивление и торжество. Алиса расхохоталась. Он в ответ брызнул на неё водой.
Вечером они пошли на ночную рыбалку. Местные дали им удочки со светящимися приманками и объяснили, что ловить надо «касаток-мотыльков» — огромных, но безобидных планктоноядных существ, чьи крылья-плавники светились в темноте фосфорецирующими узорами. Сидя в лодке посреди тёмного, усыпанного звёздами океана, они молча наблюдали, как в глубине расцветают и гаснут призрачные сине-зелёные огни. Было тихо. Не просто отсутствовал шум, а исчезла та внутренняя тревожная тишина, что всегда жила в Алисе. Она сменилась покоем.
— Отец говорил, что на одной из лун Юпитера есть подлёдный океан, — вдруг сказала она, не глядя на Грея. — И там, возможно, тоже есть жизнь. Такая же тихая и светящаяся. Я всегда думала, что обязательно туда доберусь. Но потом… потом появились долги, контракты, Лёша, войны…
— Доберёшься, — просто сказал Грей. Не «сможешь», не «надо». «Доберёшься». Как о факте.
На третий день они исследовали «поющие пещеры». Сталактиты и сталагмиты из особого минерала резонировали с потоками воздуха, создавая мелодичный, ни на что не похожий гул. Звук обволакивал, снимал остатки напряжения. Алиса прислонилась к прохладной стене, закрыла глаза и позволила этой древней музыке вымыть из головы последние осколки страха и боли.
А потом случилось небольшое приключение. Они взяли моторную лодку, чтобы добраться до соседнего, необитаемого островка, который манил своим высоким пиком. На полпути навигатор вдруг заглючил, показывая им, что они в центре океана, хотя берег был явно виден. Местная магнитная аномалия, о которой предупреждали, но которую они проигнорировали.
— Отлично, — проворчала Алиса, выключая бесполезный экран. — Заблудились в трёх соснах… точнее, в трёх островах.
Грей, вместо того чтобы нервничать, осмотрел небо. Солнце клонилось к закату.
— Ты же училась навигации по звёздам у отца? — спросил он.
— Училась, — Алиса улыбнулась. — Давай проверим, помню ли.
Они сориентировались по первым, ярчайшим звёздам, появившимся в лиловеющем небе. Алиса, вспоминая уроки двадцатилетней давности, определяла их примерное положение. Грей, с его идеальным пространственным мышлением, строил в уме карту. Это была игра, вызов без ставок. И они выиграли — когда уже стемнело окончательно, огни их бунгало показались прямо по носу.
Но небо на горизонте почернело. Надвигался шторм, быстрый и яростный, как всё в тропиках. Ветер поднял волны, лодку начало швырять. Дождь хлестал по лицу, как иглами.
— Греби к тому скалистому выступу! — крикнула Алиса, перекрывая шум ветра, и сама схватила запасное весло.
Они работали синхронно, молча, дыхание сбилось, одежда мгновенно промокла насквозь. Лодку всё же выбросило на небольшой песчаный пляжик в бухточке, скрытой от основной волны. Они вывалились на берег, смеясь от нахлынувшего адреналина и облегчения.
Дождь быстро кончился. Они разожгли костёр из выброшенного прибоем плавника. Пламя освещало их лица — уставшие, влажные, но спокойные. Они сидели плечом к плечу, грея озябшие руки, и не было нужды говорить. Весь накопленный за месяцы багаж совместно пережитых драм, опасностей и молчаливой поддержки висел в воздухе между ними, но теперь он был не тяжким грузом, а тёплым покрывалом.
Алиса посмотрела на Грея. Огонь играл в его карих глазах, смягчая обычно жёсткие черты. Он смотрел на море, и в его взгляде не было привычной настороженности, только глубокая, заслуженная умиротворённость.
— Спасибо, — тихо сказала она.
— За что? За шторм? — он обернулся к ней, в его голосе прозвучала редкая шутливая нота.
— За то, что настоял лететь «Орой». За то, что… здесь.
Он не ответил. Просто смотрел на неё. И расстояние между ними, такое незаметное в тесной каюте корабля, здесь, на краю мира, вдруг стало невыносимым. Она наклонилась первой. Он встретил её на полпути.
Поцелуй был не страстным, а вопрошающим и нежным, как прикосновение после долгой разлуки. В нём был вкус морской соли, дождя и безмерного облегчения. Когда они наконец разомкнули губы, Алиса прижалась лбом к его плечу, чувствуя, как бьётся его сердце — ровно и сильно.
— Вот так сюрприз, — прошептала она.
— Неожиданный отпуск, — парировал он, и его губы дрогнули в улыбке.
Они просидели у костра до рассвета, до тех пор пока первая полоска света не прорезала тёмный горизонт. Говорили мало. О Лёше, о том, каким он стал взрослым. Об «Оре» и о том, что ГОСТ, наверное, уже соскучился. О будущем, которое теперь не казалось туннелем с ловушками, а просто — открытой дорогой.
На рассвете их нашёл катер службы спасения, обеспокоенный их долгим отсутствием. На обратном пути они молча держались за руки, смотря, как «Ксоа» вырастает из океана в лучах восходящего солнца.
Ещё неделя пролетела как один долгий, сладкий день. Но пришло время. Диагностика «Оры» была завершена, корабль ждал на орбите. Контракт на Церере тоже ждал.
В последнее утро, стоя на террасе и глядя на бирюзовую гладь, Алиса чувствовала не грусть, а лёгкую, приятную тяжесть в мышцах — как после хорошей тренировки. Она восстановила нечто важное внутри. Что-то, что было сломано.
— Пора, — сказал Грей, появляясь в дверях с их нехитрыми сумками. В его глазах тоже не было сожаления, только твёрдая готовность к дороге.
— Пора, — согласилась Алиса.
Челнок умчал их с Азории-Прайм в чёрную прохладу космоса. «Ора», чистая и отлаженная, встретила их привычным гулом систем. ГОСТ выдал на экран: «Загрузка курса. Пункт назначения: Церера. Примечание: в системном кэше обнаружено 14% больше «спокойствия». Рекомендую сохранить на будущее».
Алиса заняла капитанское кресло. Грей сел рядом, на место штурмана-оператора, которое уже давно было только его.
— Гиперпрыжок через десять минут, — сказала она, и её голос звучал ровно, уверенно, по-хозяйски.
— Веди, капитан, — ответил он.
И когда звёзды за иллюминатором превратились в струи света, Алиса поймала себя на мысли, что смотрит вперёд не с тревогой, а с лёгким, почти неуловимым предвкушением. Отпуск кончился. Но что-то новое — только началось.
***
продолжение следует…
Читайте начало приключений Алисы: «Алиса на Луне»
#ДзенМелодрамы #НаучнаяФантастика #Фантастика #РусскаяФантастика #ХроникиОры #ОстроваИОрбиты