В 1964 году в «Детгизе» в серии «золотя рамка» вышла приключенческая повесть Марка Казанина «Рубин эмира бухаского». В 1966 году повесть была издана на чешском языке в Праге, и больше никогда не переиздавалась, даже сегодня об этом произведении мало кто слышал, хотя оно заслуживает гораздо большего.
Хочу представить еще одну книгу с приключениями в Средней Азии. Когда я писал этюд на роман А. Бушкова «Ашхабадский вор», мне на глаза вдруг попалась еще одна книга на подобную тему – повесть «Рубин эмира бухарского» М. Казанина. Правда, эпохи, описанные в этих двух произведениях, отстоят друг от друга почти на 80 лет, тем не менее, и там, и там восточный колорит практически одинаковый, включая басмачей и борьбу за власть.
Повесть «Рубин эмира бухарского» была написана в начале 60-х годов прошлого века, и была издана на русском языке только один раз – в 1964-м, хоть и в супер-популярной тогда «детгизовской» серии «Библиотека приключений и научной фантастики» («золотая рамка») тиражом в 65 тысяч экз.
Потом она была издана в Чехословакии на чешском языке в 1966-м (25 тысяч экз., скрин с изображением книги - ниже) – и всё, больше эта повесть не издавалась, даже сегодня, хотя после 1991 года самыми разными отечественными издательствами – и крупными, и кустарными, - выпускалась огромная масса редких и давно забытых произведений советской эпохи качеством гораздо ниже рассматриваемой повести.
Так что мы сегодня имеем только два выпуска общим тиражом всего в 90 тысяч, и всё.
Тем не менее, эта повесть заслуживает внимания. Это чисто приключенческое произведение, и хотя основной теме – рубину эмира бухарского – уделяется слишком мало места, но зато она генерирует приключения, которые определяют этот жанр, как «шпионский роман». И. самое что интересное, хоть действие разворачивается в 1921 году, в момент становления советской власти в Фергане в частности и в Средней Азии в целом, главный герой повести – человек сугубо нейтральный, идеям большевиков не приверженный, а мечтающий использовать свою поездку в Среднюю Азию только для того, чтобы, пользуясь случаем, удрать из СССР в Индию.
Вот приведу краткую аннотацию из книги:
«…Необыкновенные и увлекательные приключения, описанные в романе М. Казанина «Рубин эмира бухарского», происходят в первые годы революции. Повествование ведется от лица главного героя, которому удается устроиться в эшелоне, идущем из Петрограда в Среднюю Азию. Этот малопрактичный и несколько отвлеченный молодой человек 22 лет интересуется главным образом историей и литературой Востока и мечтает пробраться в Индию. Но неожиданно вокруг него разыгрываются события, которые не дают ему остаться в стороне, и он становится активным участником этих событий. В них переплетаются и история с пропавшим рубином, и восстание басмачей, и вражеские шпионы, и победоносная борьба за укрепление Советской власти на далекой окраине. В ходе этой борьбы формируется и закаляется характер героя»…
А вот еще аннотация, только уже современная, написанная одним из читателей этой повести несколько лет назад:
«…Приключенческий роман, действие которого происходит в Средней Азии, в Туркестане в начале 20 века. Надо сразу настроиться на то, что роман написан в советское время и подача будет с позиции тех лет.
Хотя приключения захватывают. Тут тебе и шпионский роман, и басмачество, и революционные взгляды героев. Хотя не все так просто - главный герой хоть и побывал в революционном котле, все таки непрост - хочет перебраться в Индию и заниматься любимым делом, так как он филолог, специалист по восточным языкам.
Долго не мог понять, причем здесь рубин эмира, ведь он только упоминается в начале, как какая-то легенда, но в конце книги все встанет на свои места и описано это все очень любопытно.
Мне понравилось, как автор описывает Азию, те места, где ведутся археологические раскопки и происходит действие книги. Я живу не очень далеко от тех мест, и много читал про Туркестан, ну и как многие, наверное, смотрел фильмы, и читал кое какие книги.
Выбран интересный период и описаны весьма любопытные герои. Конечно, главный герой в силу своих молодых лет поступает немного рискованно, но и те, кто будет рядом с ним, просто не посвящают его в свои игры, отсюда и происходят странные вещи.
Главному герою все-таки удается и подружиться с местным населением, и немного разобраться в той странной ситуации, что сложилась на раскопках и даже разобраться с историей рубина и его местонахождением.
Читается довольно легко и даже интересно»…
Странно, что я увидел в Интернете очень мало отзывов на повесть «Рубин эмира бухарского», хотя ее текст можно найти на многих сайтах и прочитать совершенно бесплатно. Да и книга эта в бумажном варианте не такая уж и редкая и не слишком дорогая – продаются, конечно, экземпляры и по 2000 рублей, но есть и всего по 300 – вполне нормальная цена для тех, кто собирает «золотую рамку». Правда, у нас на барахолках она стоила бы раз в 10 дешевле – рублей 30 в приличном состоянии, но я за последние треть века эту книгу на барахолках ни разу не встречал, хотя барахолки у нас, особенно воскресные – на книги очень богатые.
Если говорить об авторе этой повести – Марке Исааковиче Казанине (1899-1972 гг.), то он вообще-то не писатель беллетристики, а дипломированный востоковед, знаток Китая, преподавал культуру Востока в разных учебных заведениях и участвовал во многих миссиях советского правительства в Китае и других восточных странах. При Сталине два раза – до войны, потом после нее – был осужден на сроки в лагерях за шпионаж, правда, после смерти Сталина был реабилитирован за отсутствием состава преступления.
За свою жизнь М. И. Казанин написал три публицистические книги – «Очерк экономической географии Китая» (1934 г.), «Записки секретаря миссии. Странички истории первых лет советской дипломатии» (1962 г.) и «В штабе Блюхера. Воспоминания о китайской революции 1925-1927» (1966 г.). Четвертой книгой как раз и была приключенческая повесть «Рубин эмира бухарского», но написана она так, что ни за что не сказать, что написана она профессиональным публицистом, а не признанным беллетристом.
В общем, рекомендую эту повесть к прочтению, лично я получил от нее огромное удовольствие. Смутило, правда, что самому рубину уделилось в этом произведении так мало внимания, тем не менее, он, в конце концов, был отыскан, хотя и совершенно случайным образом. В основном повесть – про шпионов, причем в этом клубке сплелись сразу две разведки – английская и японская. Но все ваги успешно разоблачены, впрочем, не так примитивно, как был найден рубин.
В заключение хочу предложить еще один отзыв на повесть от современного читателя, потому что часто лучше привести чужое, но нейтральное мнение, чем своё, но предвзятое. Сразу скажу – никаких негативных отзывов на «Рубин эмира бухарского» я не обнаружил, как и других, за исключением тех, которые я привёл в этой своей публикации.
«…По названию можно предположить, что будет увлекательный детектив по поиску драгоценности, но нет. Рубин-то, конечно, был, однако нашелся случайно, так что не он будет главным героем.
В книге, действие которой происходит в Фергане, в центре повествования - борьба красных и белых вскоре после Гражданской войны. В Туркменистан приехала археологическая экспедиция под руководством известного историка Толмачева. Руководитель наметил территорию - и рабочие пошли рыть песок в поисках исторических находок. Правда, самой археологии в книге чрезвычайно мало, и иногда я задавалась вопросом - а работает ли хоть кто-нибудь в лагере?
Вторым, и основным сюжетом, будет уничтожение белой банды, окопавшейся неподалеку от лагеря в рощице. Вот здесь как в классическом детективе расследование «раздваивается»: официальный процесс, ведущийся назначенными сверху партийными уполномоченными, и партизанщина, устроенная одним из участников экспедиции. К финалу все сходится к единой точке, детектив-самоучка лопухнётся, но по геройски, а виновные получат по заслугам.
Книга не совсем оправдывает свой жанр детских приключений: во-первых, младшему герою за двадцать, а во-вторых, текст больше для начитанных подростков. Иногда в книге встречались незнакомые мне слова, уловить значение которых помогал контекст, но осталось загадкой частое слово «макбара». Поисковик подсказал, что это усыпальница. Но тогда странно наличие нескольких пустых относительно жилых комнат и бассейна внутри.
Читалась книга с интересом, как и любая хорошая приключенческая литература. Интрига для современного читателя простовата, но даже понимание расклада не мешало наслаждаться чтением»…
P. S. Автор этой рецензии не совсем прав – слово «макбара» расшифровывается автором (и главным героем) при первом же о нём упоминании. Видимо, он этот момент не совсем внимательно прочитал…
МОЖЕТ БЫТЬ, ВАМ ПОНРАВЯТСЯ И ЭТИ ПУБЛИКАЦИИ:
Биография у Шерлока Холмса была одна, хотя авторы, описывавшие его приключения, были самые разные