Найти в Дзене
Записки об английском

4 английских выражения, в которых sandwich — это не про бутерброд

Сэндвич. Казалось бы, этому слову место исключительно в кулинарной тематике. Поэтому я была слегка удивлена, когда увидела, что британские вузы предлагают своим студентам возможность взять так называемый «сэндвичный год». Что предлагают студентам во время sandwich year, кого называют поколением «сэндвич», что означает быть мясом в сэндвиче и кому не хватает одного сэндвича до пикника — вы узнаете из этой статьи. Увы, во время sandwich year никто студентов бесплатными сэндвичами не кормит 🙂 Так называется период в британских университетах, когда студенты могут пройти производственную практику — на неё отводится целый год (9-12 месяцев, если быть точнее). Получается такой своеобразный «сэндвич», который обычно выглядит так: два года учёбы, затем «начинка» из практики, и возвращение в вуз, чтобы закончить обучение. Если сам год практики называется sandwich year, то вся программа, в которую включён такой год, носит название sandwich course. Иногда sandwich year также называется year in in
Оглавление

Сэндвич. Казалось бы, этому слову место исключительно в кулинарной тематике. Поэтому я была слегка удивлена, когда увидела, что британские вузы предлагают своим студентам возможность взять так называемый «сэндвичный год».

Что предлагают студентам во время sandwich year, кого называют поколением «сэндвич», что означает быть мясом в сэндвиче и кому не хватает одного сэндвича до пикника — вы узнаете из этой статьи.

Sandwich year

Увы, во время sandwich year никто студентов бесплатными сэндвичами не кормит 🙂

Так называется период в британских университетах, когда студенты могут пройти производственную практику — на неё отводится целый год (9-12 месяцев, если быть точнее). Получается такой своеобразный «сэндвич», который обычно выглядит так: два года учёбы, затем «начинка» из практики, и возвращение в вуз, чтобы закончить обучение.

Если сам год практики называется sandwich year, то вся программа, в которую включён такой год, носит название sandwich course. Иногда sandwich year также называется year in industry или placement year. Placement (то есть work placement или industrial placement) — это производственная практика в организации.

Чтобы посмотреть, как выражение sandwich year может использоваться в текстах, держите несколько скриншотов с сайтов британских университетов.

Sandwich generation

Так называют людей среднего возраста (обычно от 40 до 60 лет), которые оказались «зажаты» между двумя поколениями, как начинка в бутерброде. С одной стороны, им нужно растить своих детей, которые ещё не встали на ноги, а с другой — ухаживать за пожилыми родителями.

Это выражение впервые появилось в 1981 году в статье американки Дороти Миллер, которая была социальным работником. И оно используется до сих пор, ведь жизненные обстоятельства, которые оно описывает, никуда не делись. Вот, например, выдержка из недавней статьи The New York Times:

📌 Today’s “sandwich generation” is younger than the version Miller described four decades ago, but it faces the same “unique set of unshared stresses” that she warned of then: acute financial strain, a lack of reciprocated support and “fatigue from fulfilling the demands of too many roles.” (Jaeah Lee, 2023, The New York Times)

— Сегодняшнее поколение «сэндвич» моложе того, которое Миллер описывала сорок лет назад, но оно сталкивается с тем же «уникальным набором стрессов, которые не с кем разделить», о которых она предупреждала тогда: острым финансовым давлением, отсутствием взаимной поддержки и «усталостью от выполнения требований слишком большого количества ролей».

To be the meat in the sandwich

Эта фраза дословно переводится как «быть мясом в сэндвиче». Как и в предыдущих выражениях, здесь используется аналогия с бутербродом, чтобы описать ситуацию, когда кто-то зажат между чем-то.

В этом случае роль «хлеба» играют две противоборствующие стороны, а «мясо» — это человек, который оказался посередине их конфликта и теперь находится в затруднительном положении из-за этого. Эта фраза очень похожа на русское выражение «между молотом и наковальней».

📌 As a new team manager, Matthew was feeling the pressure of being “the meat in the sandwich” between his team and senior management. (G. Parkin & A. Wallis, 2023, The Guardian) — Как новый руководитель группы, Мэтью чувствовал себя как между молотом и наковальней: с одной стороны — его команда, с другой — высшее руководство.

📌 A colleague of mine recently described the teacher as "the meat in the sandwich" between these two conflicting agendas of inclusion and raising standards, which are creating tremendous tension in schools. (P. Scut, 2002, The Guardian) — Как недавно выразился мой коллега, учитель оказался «между молотом и наковальней» из-за двух противоречивых требований — инклюзивности и повышения стандартов, которые создают в школах сильнейшее напряжение.

One sandwich short of a picnic

Эту фразу дословно можно перевести как «не хватает одного сэндвича до пикника». Что бы это могло значить? 🤔

Так шутливо говорят о человеке, который ведёт себя странно, неадекватно, или же не отличается «умом и сообразительностью», то есть попросту глупый. Можно перевести как «не все дома», «не в своём уме», «с приветом» или «мозгов не хватает».

Употребляется эта фраза по такой схеме: someone is one sandwich short of a picnic. Например:

📌 He tried to fix the leak with duct tape and chewing gum. He’s one sandwich short of a picnic. — Он попытался заделать течь скотчем и жвачкой. У него не все дома.

📌 Paul spent his entire inheritance on a collection of vintage typewriters that don't even work. He's definitely one sandwich short of a picnic. — Пол спустил всё наследство на коллекцию старых пишущих машинок, которые даже не работают. У него явно не все дома.

Интересно, что у этого выражения довольно много аналогов, которые строятся по той же схеме и имеют то же значение:

  • a few sandwiches short of a picnic
  • a few aces short of a deck
  • a brick short of a load / two bricks short of a (full) load
  • sixpence short of a shilling
  • a few slices short of a loaf

🔹🔹🔹

Вполне возможно, что есть и другие интересные выражения со словом sandwich, которые я не упомянула. Если вы знаете такие, поделитесь в комментариях!

Читайте также: