Найти в Дзене
One Touch English

Страшен ли “Christmas Creep”? Американская идиома, описывающая нашу новую реальность.

Вступление Вчера разговаривал со своей знакомой из Испании, и она пожаловалось, что она уже устала от Рождества. Что такое “Christmas Creep”? Дословный перевод Creep движение крадучись, ползание, подползание Так, стараясь не быть замеченными, двигаются, ползут животные. Таким образом, если попробовать перевести словосочетание дословно, получается что-то типа «тихого/незаметного подползания Рождества». Что имеется в виду? В первую очередь, это продажа рождественских товаров в магазинах задолго до наступления Рождества. Также может подразумеваться ранний показ рождественских фильмов или проигрывание рождественской музыки. Варианты переводов на русский язык «Ползучее Рождество», «Крадущееся Рождество», «Раннее Рождество» История идиомы В 1981 году некий Джон Роуэн написал в газету Newsday: «В конце каждого года я слежу за знаками, которые сообщают о приближении Рождества, — преимущественно за рекламой. Каждый год эти знаки появляются всё раньше и раньше. Я называю это «Christmas creep».

Вступление

Вчера разговаривал со своей знакомой из Испании, и она пожаловалось, что она уже устала от Рождества.

Что такое “Christmas Creep”?

Дословный перевод

Creep движение крадучись, ползание, подползание

Так, стараясь не быть замеченными, двигаются, ползут животные.

Таким образом, если попробовать перевести словосочетание дословно, получается что-то типа «тихого/незаметного подползания Рождества».

Что имеется в виду?

В первую очередь, это продажа рождественских товаров в магазинах задолго до наступления Рождества. Также может подразумеваться ранний показ рождественских фильмов или проигрывание рождественской музыки.

Варианты переводов на русский язык

«Ползучее Рождество», «Крадущееся Рождество», «Раннее Рождество»

История идиомы

В 1981 году некий Джон Роуэн написал в газету Newsday:

«В конце каждого года я слежу за знаками, которые сообщают о приближении Рождества, — преимущественно за рекламой. Каждый год эти знаки появляются всё раньше и раньше. Я называю это «Christmas creep».

Придумал ли этот термин Джон Роуэн? – Неизвестно.

Только ли Джон Роуэн использовал данный термин в это время? – Опять же, неизвестно.

Тем не менее, мы знаем, что в начале 1960-х некая читательница жаловалась в письме в газету The Arkansas Gazette, что торговцы в её городе “страдают от недуга под названием "creeping Christmas””.

Более ранних свидетельств использования этой идиомы на данный момент не отмечено. Популярность идиома получила в 1980-х годах.

Примеры употребления

  • At the same time, Christmas Creep has arrived even earlier than usual this year. While flipping channels the other day, I discovered one network promising/threatening to show daily Christmas flicks beginning Nov. 1.
    — Jack Knox,
    Times Colonist (Victoria, B.C.), 27 Oct. 2019
  • They are calling it the Christmas Creep. This is not, one must hasten to add, a new form of dance step; it is the description being applied to traffic conditions to-day in the streets of Central London.
    The Irish Times (Dublin, Ir.), 23 Dec. 1958

Кому нужен “Christmas Creep”?

Последние три месяца года часто называют «золотым кварталом», так как именно в это время в магазинах розничной торговли традиционно ожидается самый высокий уровень продаж в течение года. На значительное увеличение прибыли рассчитывают и компании, работающие с аудио-, теле- и кинопродукцией. Именно им мы обязаны постепенной утратой ощущения самого главного праздника в году.

Существуют ли временные ограничения у “Christmas Creep”?

Нет, конечно.

Теоретически, в США “естественной” временной границей Christmas Creep является Хэллоуин, но некоторые торговые сети мешанина при продаже товаров для двух праздников одновременно не останавливает. А вот в Австралии, Великобритании и Канаде, где День благодарения не празднуется, а Хэллоуин имеет совершенно другой статус, Christmas Creep тремя жалкими месяцами уже не ограничивается. Так, ирландская торговая сеть Brown Thomas открывает продажу рождественских товаров в середине августа. Но нет предела совершенству …

-2

Существует ли универсальный “holiday creep”?

Да.

Рождеством явление не ограничивается. Праздников много. Ранняя продажа товаров организуется и к Китайскому Новому году, и ко Дню святого Валентина, и ко Дню святого Патрика, и к Пасхе, и ко многим другим праздникам.

Заключение

В конце британского комедийного фильма “Monty Python’s The Meaning of Life” выясняется, что на небесах каждый день – Рождество.

Что-то это мне напоминает ...

-3

С подползающими наступающими праздниками вас, дорогие читатели!

Записаться на уроки ко мне можно здесь: https://onetouchenglish.ru/

Здесь вы можете почитать о рождественской идиоме "like turkeys voting for Christmas",

а здесь вас ждёт самая жуткая американская рождественская идиома.