Найти в Дзене
One Touch English

Английская идиома "Look what the cat dragged in!" или "Посмотри, что нам кошечко притащило!"

Если что, вас не оскорбили, вас подначили, и ваш потрепанный вид, скажем так, о-ч-ч-чень к этому располагал.
Идиома "Look what the cat dragged in!" (Людка, глянь, како чудо котик-то притащил!) употребляется для того, чтобы добродушно, фамильярно над кем-то подтрунить, если человек, как правило ваш хороший знакомый, появляется или, чего уж там – является, в виде сильно потрёпанном, не очень свежем, и тем самым располагающем к всевозможным мягким, гуманным, человечным таким издевательствам от представителей его же ближнего круга общения. Котэ из идиомы "Look what the cat dragged in!" зловреден, мстителен и способен долго ждать своего звёздного часа. Он из принципа не выбирает моменты, когда вас можно гордо принести. Подстрекаемый судьбой-злодейкой её пакостный гонец, воспользовавшись вашей совершенной беспомощностью, выводит вас в люди в момент вашей максимальной уязвимости. Вот в этом самом состоянии и выводит. И ровно тогда, когда ваше эффектное появление не только не может пр

Если что, вас не оскорбили, вас подначили,

и ваш потрепанный вид, скажем так, о-ч-ч-чень к этому располагал.
Идиома "
Look what the cat dragged in!" (Людка, глянь, како чудо котик-то притащил!)

употребляется для того, чтобы добродушно, фамильярно над кем-то подтрунить, если человек, как правило ваш хороший знакомый, появляется или, чего уж там – является, в виде сильно потрёпанном, не очень свежем, и тем самым располагающем к всевозможным мягким, гуманным, человечным таким издевательствам от представителей его же ближнего круга общения.

Котэ из идиомы "Look what the cat dragged in!" зловреден, мстителен и способен долго ждать своего звёздного часа. Он из принципа не выбирает моменты, когда вас можно гордо принести.

-2

Подстрекаемый судьбой-злодейкой её пакостный гонец, воспользовавшись вашей совершенной беспомощностью, выводит вас в люди в момент вашей максимальной уязвимости.

-3

Вот в этом самом состоянии и выводит. И ровно тогда, когда ваше эффектное появление не только не может произойти незамеченным, но и наверняка произведёт наиболее разрушительный для вашей репутации эффект.

На контрасте ещё более обидным выглядит аристократичный или откровенно няшный вид вашего доставщика.

Не питайте напрасных иллюзий: вы здесь не тот, который милый, а тот,
которого транспортируют вверх кармашками.
Не питайте напрасных иллюзий: вы здесь не тот, который милый, а тот, которого транспортируют вверх кармашками.

Нельзя сказать, что судьба в идиоме "Look what the cat dragged in!" сосредоточилась на любителях алкоголя, вовсе нет – дорога жизни и так усеяна хитрыми ловушками, опасными капканами и коварными волчьими ямами.

Иногда в качестве "катка судьбы", проехавшего по вам, выступает милейший ребенок.

-5

Иногда к нужной кондиции "Look what the cat dragged in!" вас приводит особо качественный цемент.

-6

Русские аналоги английской идиомы

Надо сказать, в аналогичной ситуации в русском языке кота мы вряд ли припомним, ну разве что в шоке от увиденного выдадим: "Ёшкин кот!" А так мы просто обойдёмся без идиомы "Look what the cat dragged in!", и это абсолютно не значит, что сказать нам нечего, или, что мы многозначительно промолчим (хотя такое тоже возможно).

Что мы говорим в таких случаях? Иногда обходимся междометиями: "Ё-моё!", "Вот это да!" и т.п.

Слово Савве Игнатичу: «Ой-ё!»
Слово Савве Игнатичу: «Ой-ё!»

А иногда нас хватает на одно-два осмысленных слова, чтобы выразить крайнее удивление, совмещённое с подлой и мстительной и одновременно очень искренней радостью:

"Хорош!"
"Свят, свят, свят!",
"Опа, кого мы видим!" или
"Ой, кто к нам пришёл! Головку мы ещё пока не держим, слов осмысленных произносить не можем!»

Надеюсь, идиома "Look what the cat dragged in!" запомнилась. А вообще, товарищи, в каком бы состоянии вы ни были, следите за тем,
чтобы рядом с вами не оказался кот.

-8

#idioms in english, #english idioms in use, #идиомы на английском, #идиомы в английском языке, #английские идиомы про, #английские идиомы с переводом, #предложения с идиомами на английском, #идиомы на английском языке с переводом