Найти в Дзене
One Touch English

Английская идиома "dressed to kill"

Никогда не задумывались, почему актёры, играющие Джеймса Бонда, так часто сменяют друг друга? Просто на каждого Джеймса Бонда есть своя коварная обольстительница, а скорее, несколько обольстительниц и обязательно dressed to kill. Одна промахнулась, вторая ранила, а третья – бац, бац и наповал! Жидки оказываются Джеймсы Бонды против дамского очарования и стратегически правильно выбранных нарядов. Значение идиомы "dressed to kill" – одетая очень красиво, с целью произвести на окружающих вообще (или на кого-то конкретно) исключительно сильное впечатление или впечатлить своей привлекательностью Примеры использования История идиомы Первое зарегистрированное использование идиомы относится к XIX веку. Идиома, объясняющая очень много Ну что сказать, безоружны мы перед слабым полом! У них там в гардеробе уже всё оружие по полочкам разложено: А в другой части гардероба – аптечка, для ликвидации последствий нанесенных ими же эмоциональных травм и сердечных ран разной степени тяжести. Сами нанося

Никогда не задумывались, почему актёры, играющие Джеймса Бонда, так часто сменяют друг друга?

Просто на каждого Джеймса Бонда есть своя коварная обольстительница, а скорее, несколько обольстительниц и обязательно dressed to kill. Одна промахнулась, вторая ранила, а третья – бац, бац и наповал!

Жидки оказываются Джеймсы Бонды против дамского очарования и стратегически правильно выбранных нарядов.

Значение идиомы

"dressed to kill" одетая очень красиво, с целью произвести на окружающих вообще (или на кого-то конкретно) исключительно сильное впечатление или впечатлить своей привлекательностью

Примеры использования

  • She was dressed to kill in a long evening dress.
  • The actress arrived at the official opening of the festival on Sunday dressed to kill.

История идиомы

Первое зарегистрированное использование идиомы относится к XIX веку.

Идиома, объясняющая очень много

Ну что сказать, безоружны мы перед слабым полом!

У них там в гардеробе уже всё оружие по полочкам разложено:

  • для нанесения лёгких повреждений,
  • средней тяжести,
  • тяжёлых
  • и несовместимых с жизнью, со спокойной, расслабленной жизнью, нашей жизнью, мужики!

А в другой части гардероба – аптечка, для ликвидации последствий нанесенных ими же эмоциональных травм и сердечных ран разной степени тяжести.

Сами наносят – сами потом и ликвидируют!

Да, официально они по магазинам одежду, продукты разные ищут, а по факту, ну кого мы обманываем – оружие скупают, оптом.

У них это шоппинг-терапией называется. Встанет с утра и чувствует, что что-то не так: предыдущее оружие устарело, поизносилось, не соответствует новым парижским стандартам – надо арсенал обновлять.

Идиома "dressed to kill" чётко показывает, что подошёл финальный раунд, и шансов нам не оставили.

-2

#idioms in english, #english idioms in use, #идиомы на английском, #идиомы в английском языке, #английские идиомы про, #английские идиомы с переводом, #предложения с идиомами на английском, #идиомы на английском языке с переводом