Найти в Дзене
One Touch English

Английская идиома "dressed to kill"

✅ Вступление Никогда не задумывались, почему актёры, играющие Джеймса Бонда, так часто сменяют друг друга? Просто на каждого Джеймса Бонда есть своя коварная обольстительница, а скорее, несколько обольстительниц и обязательно dressed to kill. Одна промахнулась, вторая ранила, а третья – бац, бац и наповал! Жидки оказываются Джеймсы Бонды против дамского очарования и стратегически правильно выбранных нарядов. ✅ Значение идиомы "dressed to kill" – одетая очень красиво, с целью произвести на окружающих вообще (или на кого-то конкретно) исключительно сильное впечатление или впечатлить своей привлекательностью ✅ Примеры использования ✅ История идиомы Первое зарегистрированное использование идиомы относится к XIX веку. ✅ Идиома, объясняющая очень много Ну что сказать, безоружны мы перед слабым полом! У них там в гардеробе уже всё оружие по полочкам разложено: А в другой части гардероба – аптечка, для ликвидации последствий нанесенных ими же эмоциональных травм и сердечных ран разной степени

✅ Вступление

Никогда не задумывались, почему актёры, играющие Джеймса Бонда, так часто сменяют друг друга?

Просто на каждого Джеймса Бонда есть своя коварная обольстительница, а скорее, несколько обольстительниц и обязательно dressed to kill. Одна промахнулась, вторая ранила, а третья – бац, бац и наповал!

Жидки оказываются Джеймсы Бонды против дамского очарования и стратегически правильно выбранных нарядов.

✅ Значение идиомы

"dressed to kill" одетая очень красиво, с целью произвести на окружающих вообще (или на кого-то конкретно) исключительно сильное впечатление или впечатлить своей привлекательностью

✅ Примеры использования

  • She was dressed to kill in a long evening dress.
  • The actress arrived at the official opening of the festival on Sunday dressed to kill.

✅ История идиомы

Первое зарегистрированное использование идиомы относится к XIX веку.

✅ Идиома, объясняющая очень много

Ну что сказать, безоружны мы перед слабым полом!

У них там в гардеробе уже всё оружие по полочкам разложено:

  • для нанесения лёгких повреждений,
  • средней тяжести,
  • тяжёлых
  • и несовместимых с жизнью, со спокойной, расслабленной жизнью, нашей жизнью, мужики!

А в другой части гардероба – аптечка, для ликвидации последствий нанесенных ими же эмоциональных травм и сердечных ран разной степени тяжести.

Сами наносят – сами потом и ликвидируют!

Да, официально они по магазинам одежду, продукты разные ищут, а по факту, ну кого мы обманываем – оружие скупают, оптом.

У них это шоппинг-терапией называется. Встанет с утра и чувствует, что что-то не так: предыдущее оружие устарело, поизносилось, не соответствует новым парижским стандартам – надо арсенал обновлять.

Идиома "dressed to kill" чётко показывает, что подошёл финальный раунд, и шансов нам не оставили.

-2

#idioms in english, #english idioms in use, #идиомы на английском, #идиомы в английском языке, #английские идиомы про, #английские идиомы с переводом, #предложения с идиомами на английском, #идиомы на английском языке с переводом